"المعني باقتصادات آسيا الوسطى" - Traduction Arabe en Français

    • pour les pays d'Asie centrale
        
    • PEERS
        
    • pour l'économie
        
    En outre, il assurera une coordination étroite avec le Programme spécial des Nations Unies pour les pays d'Asie centrale. UN وسيُجري البرنامج الفرعي تنسيقا وثيقا أيضا مع برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى.
    En outre, une coordination étroite sera instaurée avec le Programme spécial des Nations Unies pour les pays d'Asie centrale. UN وسيُجري البرنامج الفرعي أيضا تنسيقا وثيقا مع برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى.
    Forum économique du Programme spécial des Nations Unies pour les pays d'Asie centrale UN المنتدى الاقتصادي للبرنامج الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى
    Meilleure connaissance des pratiques optimales et des directives relatives aux questions d'intégration économique, en particulier celles visées par le Programme spécial des Nations Unies pour les pays d'Asie centrale UN زيادة الإلمام بأفضل الممارسات والمبادئ التوجيهية المتصلة بقضايا التكامل الاقتصادي، ولا سيما القضايا التي يتناولها برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى
    :: Appui à l'organisation des réunions du Conseil d'administration et du Comité de coordination du Programme spécial des Nations Unies pour les pays d'Asie centrale, ainsi que de ses forums économiques UN :: تقديم الدعم لتنظيم اجتماعات مجلس الإدارة ولجنة التنسيق لبرنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى فضلا عن المنتديات الاقتصادية للبرنامج
    C'est pourquoi des produits qui occupent une place importante dans les exportations des pays concernés par le Programme spécial des Nations Unies pour les pays d'Asie centrale vers le reste du monde, tels que les fruits, les légumes et les véhicules, sont dans une large mesure exclus du commerce intrarégional. UN وأسفر ذلك عن وضع استبعدت فيه إلى حد كبير المنتجات التي تأتي في مقدمة صادرات بلدان البرنامج الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى إلى سائر العالم من التدفقات التجارية في ما بين بلدان المنطقة.
    Cet attaché de liaison a contribué à l'organisation d'une manifestation du Programme spécial des Nations Unies pour les pays d'Asie centrale qui a rassemblé les États d'Asie centrale et l'Afghanistan. UN وشارك موظف الاتصال في تنظيم إحدى مناسبات برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى والتي شاركت فيها دول آسيا الوسطى وأفغانستان.
    Des commentaires positifs au sujet de ces possibilités d'action et de ces bonnes pratiques ont été reçus de la part des pays membres lors de réunions, de séminaires de renforcement de capacités et de sessions de formation, notamment dans le cadre du Programme spécial des Nations Unies pour les pays d'Asie centrale. UN ووردت ردود فعل إيجابية من البلدان الأعضاء في اللجنة بشأن هذه الخيارات في مجال السياسات والممارسات الجيدة، وذلك في إطار الاجتماعات والحلقات الدراسية والأنشطة التدريبية التي نُظِّمت لبناء القدرات، بما في ذلك في إطار برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى.
    En outre, le sous- programme assurera une coordination étroite avec le Programme spécial des Nations Unies pour les pays d'Asie centrale. > > UN ويُجري البرنامج الفرعي أيضا تنسيقا وثيقا مع برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى " .
    En outre, il assurera une coordination étroite avec le Programme spécial des Nations Unies pour les pays d'Asie centrale > > . UN وسيُجري البرنامج الفرعي أيضا تنسيقا وثيقا مع برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى " .
    En outre, il assurera une coordination étroite avec le Programme spécial des Nations Unies pour les pays d'Asie centrale > > . UN وسيُجري البرنامج الفرعي أيضا تنسيقا وثيقا مع برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى " .
    Objectif : Renforcer la coopération économique à l'échelon sous-régional et l'intégration des pays en transition, en particulier de ceux qui participent au Programme spécial des Nations Unies pour les pays d'Asie centrale (SPECA) UN الهدف: تعزيز التعاون والتكامل الاقتصاديين على الصعيد دون الإقليمي فيما بين البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، مع التركيز بشكل خاص على البلدان التي تشارك في برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى
    L'intégration économique entre les pays du Programme spécial des Nations Unies pour les pays d'Asie centrale (SPECA) reste limitée en raison d'un certain nombre de facteurs institutionnels et économiques. UN 50 - ولا يزال التكامل الاقتصادي بين البلدان المشمولة بالبرنامج الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى محدوداً بسبب عدد من العوامل المؤسسية والاقتصادية.
    Sur ce plan, une attention particulière sera accordée à la poursuite du développement et de la mise en œuvre du Programme spécial pour les pays d'Asie centrale, qui doit être mené à bien conjointement par la CEE et la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP). UN وفي هذا السياق، سيولى الاهتمام لزيادة تطوير وتنفيذ البرنامج الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى الذي من المقرر أن تضطلع به مشاركة اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    Objectifs : Renforcer la coopération économique à l'échelon sous-régional et l'intégration des pays en transition, en particulier de ceux qui participent au Programme spécial des Nations Unies pour les pays d'Asie centrale UN الأهداف: تعزيز التعاون والتكامل الاقتصاديين على الصعيد دون الإقليمي فيما بين البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية مع التركيز بشكل خاص على البلدان التي تشارك في برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى.
    :: Aide au renforcement des capacités par des projets de coopération technique gérés par le Conseiller régional, notamment le projet financé par le Compte pour le développement sur la facilitation du commerce dans les pays participant au Programme spécial des Nations Unies pour les pays d'Asie centrale UN :: تقديم المساعدة في مجال بناء القدرات من خلال مشاريع التعاون التقني التي يديرها المستشار الإقليمي، بما في ذلك مشروع حساب التنمية المتعلق بتيسير التجارة لبلدان برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى
    Objectifs : Renforcer la coopération économique à l'échelon sous-régional et l'intégration des pays en transition, en particulier de ceux qui participent au Programme spécial des Nations Unies pour les pays d'Asie centrale UN الهدف: تعزيز التعاون والتكامل الاقتصاديين على الصعيد دون الإقليمي بين البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، مع التركيز بشكل خاص على البلدان التي تشارك في برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى
    b) Renforcement des institutions et des cadres juridiques régionaux dans les domaines visés par le Programme spécial des Nations Unies pour les pays d'Asie centrale UN (ب) تقوية المؤسسات الإقليمية والأطر القانونية الإقليمية في المجالات التي يشملها برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى
    Le Programme spécial des Nations Unies pour les pays d'Asie centrale (SPECA) est exécuté conjointement par deux commissions régionales (Commission économique pour l'Europe et Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique). UN 68 - وتشترك في الاضطلاع ببرنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى لجنتان إقليميتان (اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ).
    :: Appui aux instituts de recherche économique des pays participant au Programme spécial dans le cadre du Partenariat PEERS UN :: تقديم الدعم لمعاهد الأبحاث الاقتصادية في البلدان المشاركة في برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى في إطار الشراكة من أجل دعم التثقيف والبحوث في مجال الاقتصاد
    Renforcement du Programme spécial des Nations Unies pour l'économie UN تعزيز برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus