"المعني بالإنتاج" - Traduction Arabe en Français

    • sur la production
        
    Groupe de travail sur la production artisanale et alluviale UN الفريق العامل المعني بالإنتاج الحرفي للماس الغريني
    VI. Groupe de travail sur la production artisanale et alluviale UN سادسا - الفريق العامل المعني بالإنتاج الحِرَفي للماس الغريني
    Les participants à la Conférence ont élaboré un certain nombre d'idées visant à intégrer les objectifs du développement à l'application du Processus de manière à compléter l'action du Groupe de travail sur la production artisanale et alluviale et celle de l'Initiative diamants et développement. UN وطرح المشاركون في المؤتمر عدداً من الأفكار لإدماج الأهداف الإنمائية في تنفيذ عملية كيمبرلي بهدف استكمال الجهود التي يبذلها الفريق العامل المعني بالإنتاج الحرفي للماس الغريني ومبادرة تطوير قطاع الماس.
    La plénière a pris note des débats tenus au sein du Groupe de travail sur la production artisanale et alluviale à propos du rapport qui existe entre les diamants et le développement. UN 20 - ولاحظ الاجتماع العام أن الفريق العامل المعني بالإنتاج الحرفي للماس الغريني أجرى مناقشات بشأن الصلة بين الماس والتنمية.
    À la suite du séminaire sur la lutte contre la contrebande qui s'est tenu en Israël, le Groupe de travail sur la production artisanale et alluviale a recommandé l'organisation d'un nouveau séminaire au niveau sous-régional. UN 36 - في إطار متابعة أعمال الحلقة الدراسية بشأن الإنفاذ التي عقدت في إسرائيل، أوصى الفريق العامل المعني بالإنتاج الحرفي للماس الغريني بتنظيم حلقة دراسية إضافية على المستوى دون الإقليمي.
    La plénière a noté que les membres du Groupe de travail sur la production artisanale et alluviale étaient conscients qu'il fallait veiller à ce que la production diamantaire réponde à l'attente des consommateurs en garantissant le caractère éthique des produits, pour préserver la réputation et la valeur des diamants. UN 37 - أحاط الاجتماع العام علما بالقلق الذي يشعر به أعضاء الفريق العامل المعني بالإنتاج الحرفي للماس الغريني بشأن الحاجة إلى التأكد من أن إنتاج الماس يلبي توقعات المستهلكين للحصول على منتجات تراعى فيها الاعتبارات الأخلاقية في سياق حماية سمعة الماس وقيمته.
    29. Engage le Processus de Kimberley, par le biais de son Groupe de travail sur la production artisanale et alluviale et avec l'aide de l'Initiative Diamants et développement, à assurer la mise en œuvre de recommandations figurant dans la déclaration de Moscou de 2005 ; UN 29 - تشجع عملية كيمبرلي على أن تكفل، من خلال فريقها العامل المعني بالإنتاج الحرفي للماس الغريني وبمساعدة مبادرة تطوير قطاع الماس، تنفيذ التوصيات الواردة في إعلان موسكو لعام 2005؛
    Le Groupe de travail sur la production artisanale et alluviale promeut l'instauration de contrôles plus efficaces au niveau local sur la production et le commerce de diamants alluvionnaires de manière à ce que seuls les diamants qui sont produits et vendus dans le respect de la loi du pays et des règles du Système de certification puissent être exportés. UN ويعمل الفريق العامل المعني بالإنتاج الحرفي للماس الغريني على تعزيز ضوابط محلية أكثر فعالية على إنتاج وتجارة الماس الغريني بما يكفل ألا يصدر من الماس سوى ما يُنتَج ويُباع منه وفقاً للتشريعات الوطنية ولمعايير نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ.
    Le Groupe de travail sur la production artisanale et alluviale a apporté son soutien à la demande d'assistance technique formulée par le Cameroun en vue d'instaurer des mécanismes de traçabilité au sein de ses contrôles internes. UN 31 - وأيد الفريق العامل المعني بالإنتاج الحرفي للماس الغريني الطلب الذي تقدمت به الكاميرون للحصول على المساعدة التقنية لغرض إنشاء آليات لتتبع أصول الألماس في إطار الضوابط الداخلية التي تطبقها.
    29. Engage le Processus de Kimberley, par le biais de son Groupe de travail sur la production artisanale et alluviale et avec l'aide de l'Initiative Diamants et développement, à assurer la mise en œuvre de recommandations figurant dans la déclaration de Moscou de 2005 ; UN 29 - تشجع عملية كيمبرلي على أن تكفل، من خلال فريقها العامل المعني بالإنتاج الحرفي للماس الغريني وبمساعدة مبادرة تطوير قطاع الماس، تنفيذ التوصيات الواردة في إعلان موسكو لعام 2005؛
    En 2013, le Groupe de travail sur la production artisanale et alluviale s'est employé à promouvoir l'instauration de contrôles plus efficaces au niveau local sur la production et le commerce de diamants alluvionnaires de manière à ce que seuls les diamants qui sont produits et vendus dans le respect de la loi du pays et des règles du Système de certification puissent être exportés. UN وفي عام 2013، دأب الفريق العامل المعني بالإنتاج الحرفي للماس الغريني على التشجيع على وجود ضوابط محلية أكثر فعالية على إنتاج وتجارة الماس الغريني بما يكفل ألاّ يُصَدّر من الماس سوى ما يُنتج أو يُباع منه وفقا للتشريعات الوطنية ولمعايير نظام إصدار شهادات المنشأ.
    43. La plénière a adopté les Statuts révisés du Groupe de travail sur la production artisanale et alluviale, tels qu'approuvés par ce groupe au cours de la réunion intersessions de juin 2013. UN 43 - واعتمد الاجتماع العام الاختصاصات المنقحة للفريق العامل المعني بالإنتاج الحرفي للماس الغريني، بصيغتها التي وافق عليها الفريق العامل خلال اجتماع ما بين الدورتين الذي عُقد في حزيران/يونيه 2013.
    45. Suivant la recommandation du Groupe de travail sur la production artisanale et alluviale, la plénière a ajouté l'Association des pays africains producteurs de diamants à la liste des membres ayant le statut d'observateur permanent indépendant auprès du Groupe de travail. UN 45 - وبناء على توصية الفريق العام المعني بالإنتاج الحرفي للماس الغريني، أضاف الاجتماع العام الرابطة الأفريقية لمنتجي الماس، بصفة عضو مراقب دائم مستقل في الفريق العامل.
    Le Groupe de travail sur la production artisanale et alluviale s'emploie à promouvoir des contrôles internes plus efficaces de la production et du commerce des diamants alluvionnaires, pour faire en sorte que seuls les diamants produits et échangés conformément à la législation nationale et aux normes du SCPK soient exportés et polis à l'échelle locale. UN 22 - يستهدف الفريق العامل المعني بالإنتاج الحرفي للماس الغريني النهوض بضوابط داخلية أكثر فعالية لإنتاج وتجارة الماس الغريني. وسيكفل ذلك عدم تصدير الماس وصقله محليا إلا في حالة إنتاجه والمتاجرة به وفقا للتشريعات الوطنية ولمعايير عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ.
    Le Groupe de travail sur la production artisanale et alluviale a pour mandat de faciliter des contrôles internes efficaces de l'exploitation artisanale de diamants alluvionnaires conformément aux recommandations de la Déclaration de Moscou du Processus de Kimberley (2005). UN 28 - أوكِلت إلى الفريق العامل المعني بالإنتاج الحرفي للماس الغريني مهمة وضع ضوابط داخلية فعالة في مجال التعدين الحرفي للماس الغريني على نطاق صغير عملا بتوصيات إعلان موسكو المنبثق عن عملية كيمبرلي في عام 2005.
    La plénière a pris note des discussions tenues au sein du Groupe de travail sur la production artisanale et alluviale sur la contrebande et le trafic de diamants, la mécanisation de l'exploration artisanale des diamants, l'immigration illégale résultant des activités d'exploitation diamantaire artisanale et ses incidences sur les relations entre les pays participants. UN 35 - أحاط الاجتماع العام علما بالمناقشات التي أجراها الفريق العامل المعني بالإنتاج الحرفي للماس الغريني بشأن غش الماس وتهريبه؛ وميكنة التنقيب الحرفي عن الماس والهجرة غير الشرعية الناتجة عن نشاط الإنتاج الحرفي للماس، وأثر ذلك على العلاقة بين المشاركين.
    Le Groupe de travail sur la production artisanale et alluviale s'emploie à promouvoir des contrôles internes plus efficaces à l'échelle locale de la production et du commerce de diamants alluvionnaires, afin que seuls les diamants produits et échangés conformément à la législation nationale et aux normes du Système de certification du Processus de Kimberley soient exportés. UN 24 - يسعى الفريق العامل المعني بالإنتاج الحِرَفي والغريني على تشجيع فرض إجراءات أكثر فعالية للرقابة الداخلية على إنتاج الماس الغريني والتجارة به على الصعيد المحلي من أجل حصر التصدير بالماس المنتج والمباع وفقا للتشريعات الوطنية ومعايير نظام عملية كيمبرلي.
    Le Comité de participation, le Comité des règlements et procédures, le Groupe de travail chargé du suivi, le Groupe de travail sur les statistiques, le Groupe de travail sur la production artisanale et alluviale, le Comité d'examen du Système de certification du Processus de Kimberley, le Groupe de travail des experts diamantaires et le Comité de sélection se sont réunis lors de la plénière. UN 2 -وتضمَّن الاجتماع العام اجتماعات عقدها كلٌّ من لجنة المشاركة، واللجنة المعنية بالقواعد والإجراءات، والفريق العامل المعني بالرصد، والفريق العامل المعني بالإحصاءات، والفريق العامل المعني بالإنتاج الحرفي للماس الغريني، واللجنة المعنية باستعراضنظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ، وفريق الخبراء العامل المعني بالماس،ولجنة الاختيار.
    Le Comité de participation (CP), le Comité chargé des règles et procédures (CRP), le Groupe de travail chargé du suivi (GTS), le Groupe de travail sur les statistiques (GTS), le Groupe de travail sur la production artisanale et alluviale (GTPAA), le Comité ad hoc d'évaluation du SCPK (CEPK), le Groupe de travail des experts diamantaires (GTED) et le Comité de sélection (CS) ont organisé des réunions en marge de la plénière. UN 2 - وتضمن الاجتماع العام اجتماعات عقدها كلٌّ من لجنة المشاركة، ولجنة القواعد والإجراءات، والفريق العامل المعني بالرصد، والفريق العامل المعني بالإحصاءات، والفريق العامل المعني بالإنتاج الحرفي للماس الغريني، واللجنة المعنية باستعراض نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ، وفريق الخبراء العامل المعني بالماس، ولجنة الاختيار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus