"المعني بالاستثمار الأجنبي" - Traduction Arabe en Français

    • sur l'
        
    Réunion d'experts sur l'IED et le développement UN اجتماع الخبراء المعني بالاستثمار الأجنبي المباشر والتنمية
    Réunion d'experts sur l'IED et le développement UN اجتماع الخبراء المعني بالاستثمار الأجنبي المباشر والتنمية
    Réunion d'experts sur l'IED et le développement UN اجتماع الخبراء المعني بالاستثمار الأجنبي المباشر والتنمية
    Rapport de la Réunion d'experts sur l'IED et le développement UN :: تقرير اجتماع الخبراء المعني بالاستثمار الأجنبي المباشر والتنمية
    Réunion d'experts sur l'IED dans le secteur des ressources naturelles UN اجتماع الخبراء المعني بالاستثمار الأجنبي المباشر في الموارد الطبيعية
    26. La Réunion d'experts sur l'IED et le développement a eu lieu au Palais des Nations, à Genève, du 29 au 31 octobre 2003. UN 26- عُقد اجتماع الخبراء المعني بالاستثمار الأجنبي المباشر والتنمية في قصر الأمم بجنيف، في الفترة من 29 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    La Réunion d'experts sur l'IED et le développement, axée sur les IED dans les services, avait permis des discussions utiles. UN وقال إن اجتماع الخبراء المعني بالاستثمار الأجنبي المباشر والتنمية بتركيزه على الاستثمار الأجنبي المباشر في الخدمات قد شكّل منبراً مفيداً للنقاش.
    < < Rapport de la Réunion d'experts sur l'IED et le développement > > (TD/B/COM.2/57); UN " تقرير اجتماع الخبراء المعني بالاستثمار الأجنبي المباشر والتنمية " (TD/B/COM.2/57)؛
    52. Le Président de la Réunion d'experts sur l'IED dans le secteur des ressources naturelles, qui s'était tenue du 20 au 22 novembre 2006, a dit que cette réunion avait été très opportune car les questions relatives à l'offre et à la demande dans ce secteur étaient au premier plan des préoccupations internationales. UN 52- قال رئيس اجتماع الخبراء المعني بالاستثمار الأجنبي المباشر في الموارد الطبيعية، الذي عقد في الفترة من 20 إلى 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، أن ذلك الاجتماع قد كان مناسبة جاءت في حينها لأن المسائل ذات الصلة بالعرض والطلب في مجال الموارد الطبيعية تحتل مكان الصدارة على جدول الأعمال الدولي.
    La Réunion d'experts sur l'IED dans les ressources naturelles devrait permettre d'examiner les tendances actuelles et d'évaluer leurs conséquences pour les pays en développement, en particulier les pays les moins avancés, en vue d'étudier les moyens de garantir des gains concrets et durables pour le développement. UN وينبغي أن يستعرض اجتماع الخبراء المعني بالاستثمار الأجنبي المباشر في الموارد الطبيعية الاتجاهات الحالية وأن يتحقق من أثرها على البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نمواً، بغية بحث خيارات السياسات المتاحة لضمان مكاسب إنمائية ملموسة وطويلة الأجل.
    20. Au titre de ce point, la Commission sera informée des travaux d'une réunion parallèle d'experts sur l'IED, la technologie et la compétitivité qui est organisée conjointement avec l'Université d'Oxford. UN 20- سوف يتم إطلاع اللجنة، في إطار هذا البند من جدول الأعمال، على نشاط موازٍ بعنوان " اجتماع الخبراء المعني بالاستثمار الأجنبي المباشر والتكنولوجيا والقدرة التنافسية " الذي يجري تنظيمه بالاشتراك مع جامعة أوكسفورد.
    4. En décembre 2001, la CNUCED a organisé en Chine, dans le cadre de la Réunion d'experts sur l'investissement étranger direct et le développement, un séminaire régional pour l'Asie sur le rôle de l'IED dans le renforcement de la compétitivité des entreprises locales grâce à l'établissement de liens avec les sociétés transnationales. UN 4- وفي كانون الأول/ديسمبر 2001، نظم الأونكتاد حلقة عمل في الصين بعنوان " الحلقة الدراسية الإقليمية الآسيوية ودور الاستثمار الأجنبي المباشر في تعزيز القدرة التنافسية للشركات المحلية عن طريق إقامة الروابط مع الشركات عبر الوطنية " في إطار اجتماع الخبراء المعني بالاستثمار الأجنبي المباشر والتنمية.
    71. À sa séance plénière de clôture, le 29 janvier 2004, la Commission a pris note du rapport de la Réunion d'experts sur l'efficacité des politiques relatives à l'investissement étranger direct (TD/B/COM.2/51) et du rapport de la Réunion d'experts sur l'IED et le développement (TD/B/COM.2/57). UN 71- أحاطت اللجنة علماً، في جلستها العامة الختامية المعقودة في 29 كانون الثاني/يناير 2004، بتقرير اجتماع الخبراء المعني بفعالية التدابير المتعلقة بسياسات الاستثمار الأجنبي المباشر (TD/B/COM.2/51) وتقرير اجتماع الخبراء المعني بالاستثمار الأجنبي المباشر والتنمية (TD/B/COM.2/57).
    10. La Commission examinera également les résultats de deux réunions d'experts qu'elle avait décidé de convoquer à sa septième session: i) Réunion d'experts sur l'efficacité des politiques relatives à l'investissement étranger direct (juin 2003), et ii) Réunion d'experts sur l'IED et le développement (octobre 2003). UN 10- وسوف تناقش اللجنة أيضاً حصيلتي اجتماعي خبراء طلبت عقدهما في دورتها السابعة وهما: `1` اجتماع الخبراء المعني بفعالية تدابير سياسة الاستثمار الأجنبي المباشر (عقد في حزيران/يونيه 2003)؛ `2` واجتماع الخبراء المعني بالاستثمار الأجنبي المباشر والتنمية (عقد في تشرين الأول/أكتوبر 2003).
    En 2006 : a) Réunion internationale des femmes juristes en mai, b) École internationale d'été sur le droit public international à La Havane, en juillet, c) réunion internationale sur l'investissement étranger et l'intégration en novembre. UN خلال عام 2006: (أ) الاجتماع الدولي للقانونيات، في أيار/مايو؛ (ب) ومدرسة هافانا الصيفية الدولية للقانون الدولي العام، في تموز/يوليه؛ (ج) والاجتماع الدولي المعني بالاستثمار الأجنبي والتكامل، في تشرين الثاني/نوفمبر.
    Ce thème figure donc en bonne place dans de nombreux programmes nationaux et internationaux de politique générale; il est étudié dans la section III. L'étude est fondée sur les délibérations de la Réunion d'experts sur l'IED dans les ressources naturelles, qui s'est tenue à Genève du 20 au 22 novembre 2006. UN لذلك فإن هذا الموضوع هو بند هام مدرج في كثير من جداول الأعمال المتعلقة بالسياسات الوطنية والدولية، ويرد بحثه في الفرع `ثالثاً`. ويستند البحث إلى المداولات التي جرت في اجتماع الخبراء المعني بالاستثمار الأجنبي المباشر في الموارد الطبيعية، الذي عُقد بجنيف في الفترة من 20 إلى 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    117. Le Président de la session a ouvert la séance consacrée à la Réunion d'experts sur l'IED, la technologie et la compétitivité en rendant un hommage particulier au feu professeur Sanjaya Lall, dont la collaboration avec la CNUCED, l'ONUDI et d'autres organismes des Nations Unies avait été à l'origine de l'organisation de cette réunion. UN 117- افتتح رئيس الدورة الجلسة المخصصة لاجتماع الخبراء المعني بالاستثمار الأجنبي المباشر والتكنولوجيا والقدرة التنافسية، وأشاد بصفة خاصة بالمرحوم البروفيسور سانجايا لال الذي كان في عمله مع الأونكتاد ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو) وغيرهما من منظمات الأمم المتحدة مصدر إلهام لهذا الاجتماع.
    21. Le Chef du Service de l'analyse des questions d'investissement de la Division de l'investissement, de la technologie et du développement des entreprises a présenté ce point de l'ordre du jour, et les présidents des Réunions d'experts sur l'efficacité des politiques relatives à l'investissement étranger direct (juin 2003) et sur l'IED et le développement (octobre 2003) ont fait rapport sur leurs réunions respectives. UN 21- عرض هذا البند رئيس فرع تحليل قضايا الاستثمار التابع لشعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع. وعرض كل من رئيس اجتماع الخبراء المعني بفعالية التدابير المتعلقة بسياسات الاستثمار الأجنبي المباشر (حزيران/يونيه 2003) ورئيس اجتماع الخبراء المعني بالاستثمار الأجنبي المباشر والتنمية (تشرين الأول/أكتوبر 2003) تقريراً عن اجتماع الخبراء الخاص به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus