Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale | UN | الفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية |
Les instituts de recherche et les institutions universitaires, notamment ceux du Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale (GCRAI); | UN | :: مؤسسات البحث والمؤسسات الأكاديمية وخاصة الفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية. |
4. Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale | UN | ٤ - الفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية |
M. Colin Chartres, Directeur général du Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale (GCRAI) de l'Institut international de gestion des ressources en eau (IWMI) | UN | الدكتور كولان تشارترز، المدير العام للفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية في المعهد الدولي لإدارة شؤون المياه |
Les centres de recherche du Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale préservent, dans leur ensemble, plus de 600 000 échantillons de cultures, de cultures fourragères et de ressources génétiques en agroforesterie, qui sont à la disposition du public. | UN | وتحتفظ مراكز البحوث التابعة للفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية بأكثر من 000 600 عينة من الموارد الجينية للمحاصيل الزراعية والعلفية والحرجية، متاحة للجميع. |
Elle a également une présence à AddisAbeba grâce à ses relations avec le Bureau local de l'International Livestock Research Institute du Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale dans cette ville. | UN | وهي ممثلة أيضا في أديس أبابا من خلال رابطتها بالمكتب المحلي للمعهد الدولي لبحوث الماشية التابع للفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية في هذه المدينة. |
77. La création, sous les auspices du Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale du Centre pour la recherche forestière internationale (CIFOR), a été un événement important. Ce centre vient seconder le Centre international pour la recherche en agroforesterie (ICRAF) et est l'un des centres relevant du Groupe consultatif s'occupant tout particulièrement des forêts. | UN | ٧٧ - يمثل إنشاء مركز البحوث الدولية في مجال الغابات في إطار الفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية أحد التطورات الرئيسية الجديدة التي طرأت في هذا المجال، وهو يكمل أعمال المركز الدولي للبحوث في مجال زراعة الغابات، وهو المركز اﻷوثق صلة بالغابات بين المراكز التابعة للفريق الاستشاري. |
Un certain nombre d'institutions de la région produisent de nouvelles connaissances et techniques agricoles adaptables en fonction des particularités géoclimatiques et les mettent à la disposition des instituts nationaux d'agronomie, notamment le réseau d'instituts du Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale. | UN | وعبر المنطقة، يواظب عدد من المؤسسات على توليد المعارف والتكنولوجيا الجديدة في مجال الزراعة وإتاحتها لنظم البحوث الزراعية الوطنية من أجل تكييفها مع ظروفها المناخية - الجغرافية. وتشمل تلك المؤسسات منظومة المعاهد التابعة للفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية. |
Se félicitant de la décision récente du Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale (GCRAI) d'envisager de mettre en place un programme visant à relever le < < défi de la désertification > > , ainsi que d'initiatives connexes de ce type, et considérant que de tels processus peuvent grandement contribuer à la réalisation de l'objectif opérationnel 3 de la Stratégie, | UN | وإذ يرحب بالقرار الذي اتخذه مؤخراً الفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية للنظر في وضع برنامج لمواجهة تحديات التصحر وغير ذلك من المبادرات ذات الصلة، وإذ يرى أن مثل هذه العمليات يمكن أن تقدم مساعدة لا يستهان بها في تحقيق الهدف التنفيذي 3 للاستراتيجية، |
La FAO, le PAM, le PNUE, l'OMS, le Bureau de la coordination des affaires humanitaires, l'UNOSAT, l'ESA, le Forum ministériel mondial sur l'environnement, le Système de gestion de l'information sur l'eau et la terre en Somalie (SWALIM), le Système d'alerte rapide aux risques de famine et le Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale appliquent et exploitent actuellement GeoNetwork. | UN | أما الجهات التي تنفذ وتشغِّل " جيونتوورك " في الوقت الحالي، فهي الفاو وبرنامج الأغذية العالمي واليونيب ومنظمة الصحة العالمية ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية واليونوسات والإيسا والمنتدى الوزاري العالمي المعني بالبيئة وشبكة نظم الإنذار المبكر بالمجاعة والفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية. |
Un rapport établi en décembre 2007 par l'Institut international de recherche sur les politiques alimentaires pour la réunion annuelle du Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale a trouvé que l'augmentation du prix des denrées alimentaires met en péril, en fait, les moyens d'existence des pauvres et leur nutrition. | UN | 18 - وخلص تقرير أعده المعهد الدولي لبحوث سياسات الأغذية في كانون الأول/ديسمبر 2007 للاجتماع السنوي للفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية إلى أن ارتفاع أسعار الموارد الغذائية يهدد بالفعل سبل عيش الفقراء وتغذيتهم. |
b) Les donateurs et les institutions internationales, dont le Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale et la FAO, devraient aider les États à appliquer les recommandations qui précèdent. | UN | (ب) ينبغي للجهات المانحة والمؤسسات الدولية، بما في ذلك الفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية ومنظمة الأغذية والزراعة، أن تساعد الدول على تنفيذ التوصيات السالفة الذكر. |
Aussi bien la RV I que la RV II se rapportaient à des recherches du secteur public menées à travers les établissements publics et les instituts internationaux (par exemple, les centres de recherche agricole internationaux parrainés, en partie, par le Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale (GCRAI). | UN | 50 - وكانت المرحلة الأولى والثانية من الثورة الخضراء بمثابة بحوث قام بها القطاع العام تولدت عن المؤسسات العامة والمعاهد الدولية، مثل المراكز الدولية للبحوث الزراعية التي يمولها جزئيا الفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية. |
87. En ce qui concerne la coopération scientifique, il a été noté que les centres de recherche du Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale (GCRAI) faisaient un travail important pour les terres arides sur la fertilité des sols, la résistance des végétaux aux nuisances et le germoplasme. | UN | 87- وفيما يتعلق بالتعاون العلمي، لوحظ أن مراكز البحوث التابعة للفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية يضطلع بعمل هام في الأراضي الجافة في مجالات خصوبة التربة، والنباتات القادرة على احتمال الظروف القاسية، وبروتوبلازم الخلايا التناسلية. |
7. Une déclaration a également été faite par le représentant du Centre international des recherches agricoles dans les zones arides (au nom du Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale et du Dryland Science for Development Consortium). | UN | 7- كما أدلى ببيان ممثل المركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق الجافة (باسم الفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية واتحاد علم الأراضي الجافة لأغراض التنمية). |
d) Une récente évaluation indépendante du Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale (GCRAI) est arrivée à la conclusion que l’aide au développement fournie au titre de la recherche contribuait bien davantage à améliorer les conditions de vie des pauvres et à protéger l’environnement que d’autres formes d’aide au développement. | UN | )د( أن استعراضا مستقلا جرى مؤخرا بتكليف من الفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية قد خلص إلى أن المساعدة اﻹنمائية في مجال دعم البحوث تفوق أشكال المساعدة اﻹنمائية اﻷخرى من حيث إسهامها في تحسين رفاه الفقراء وحفظ البيئة. |
De la même manière, les organismes spécialisés ne se sont occupés que d’un domaine thématique bien précis; ainsi, l’OMM a couvert exclusivement le réseau mondial des stations météorologiques, tandis que ICRISAT se limitait aux centres du Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale (CGIAR). | UN | وبالمثل لم تتناول المنظمات المتخصصة إلا مجالاً موضوعياً محدداً؛ ومن ثم فقط تناولت المنظمة العالمية للأرصاد الجوية الشبكة العالمية لمحطات الأرصاد الجوية ومراكز المعهد الدولي لبحوث المحاصيل للمناطق المدارية شبه القاحلة والفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية (CGIAR). المرسلة الواردة |
77. Le PNUE, par l’intermédiaire du GRID-Arendal, et le Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale (GCRAI) continueront de collaborer en vue d’examiner comment tirer parti des applications de données géoréférencées dans l’agriculture et l’environnement de manière à améliorer leurs résultats respectifs. | UN | ٧٧ - وسيواصل اليونيب ، من خلال غريد - اريندال ، تعاونه مع الفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية على تقصي امكانية التحسين المتبادل لتطبيقات البيانات الجغرافية المرجع في ميداني الزراعة والبيئة من أجل تعزيز أداء المؤسستين المذكورتين . |
CGL - Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique visant à aider les centres internationaux de recherche agricole (CIRA) du Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale (GCRAI) à utiliser les systèmes d'information géographique dans la gestion de la recherche agricole (financé par le Gouvernement norvégien); | UN | `4` CGL - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لمساعدة المراكز الدولية للبحوث الزراعية التابعة للفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية في استخدام نظم المعلومات الجغرافية في مجال إدارة البحوث الزراعية (بتمويل من حكومة النرويج)؛ |
iv) CGL - Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique visant à aider les centres internationaux de recherche agricole (CIRA) du Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale (GCRAI) à utiliser les systèmes d'information géographique dans la gestion de la recherche agricole (financé par le Gouvernement norvégien); | UN | ' 4` CGL - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لمساعدة المراكز الدولية للبحوث الزراعية التابعة للفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية في استخدام نظم المعلومات الجغرافية في مجال إدارة البحوث الزراعية (بتمويل من حكومة النرويج)؛ |