"المعني بالتخطيط" - Traduction Arabe en Français

    • sur la planification
        
    • pour la planification
        
    • chargé de planifier l
        
    Rapport du Groupe de travail spécial sur la planification et la gestion intégrées des ressources en terre et sur l'agriculture UN تقرير الفريق العامل المخصص الذي ينعقد فيما بين الدورات المعني بالتخطيط والإدارة المتكاملين لموارد الأراضي؛ وبالزراعة
    Ainsi, par exemple, le groupe officieux interinstitutions sur la planification stratégique créé par le FNUAP réalise des progrès conséquents dans l'harmonisation des cadres de résultats et autres outils de planification. UN فعلى سبيل المثال، يحرز الفريق غير الرسمي المشترك بين الوكالات المعني بالتخطيط الاستراتيجي الذي بدأه الصندوق تقدما كبيرا نحو مواءمة أطر النتائج وأدوات التخطيط الأخرى.
    Réunion officieuse du Groupe de travail de l'OHI sur la planification stratégique, Monaco, 2000 UN الاجتماع غير الرسمي للفريق العامل المعني بالتخطيط الاستراتيجي التابع للمنظمة الهيدروغرافية الدولية، موناكو، 2000.
    Conseiller spécial pour la planification du développement après 2015 UN المستشار الخاص المعني بالتخطيط الإنمائي لما بعد عام 2015
    Les participants étaient convenus que la première réunion du groupe consultatif pour la planification des missions spatiales serait présidée par un représentant de l'ESA. UN واتَّفق المشاركون على أن يرأس ممثِّل عن وكالة الفضاء الأوروبية الاجتماع الأول للفريق الاستشاري المعني بالتخطيط للبعثات الفضائية.
    Le projet de programme de travail du Groupe de travail spécial intersessions sur la planification et la gestion intégrées des ressources en terre et sur l'agriculture est fondé sur les recommandations du Bureau. UN يستند برنامج العمل المقترح للفريق العامل المخصص الذي ينعقد فيما بين الدورات المعني بالتخطيط والإدارة المتكاملين للموارد من الأراضي وبالزراعة إلى التوصيات التي أصدرها المكتب.
    L'essentiel de ce travail a été effectué avant la session du Groupe spécial par les groupes de travail sur la planification, dont le convocateur est M. Mykkeltveit de la Norvège, et sur l'évaluation, dont le convocateur est M. Massinon de la France. UN وقام بمعظم هذا العمل قبل دورة الفريق، الفريق العامل المعني بالتخطيط تحت توجيه السيد ميكيلتفايت من النرويج، والفريق العامل المعني بالتقييم تحت توجيه السيد ماسينون من فرنسا.
    Ces projets de résolution, rédigés par le Groupe de travail du Comité sur la planification, ont pour but d'aider le Conseil dans ses délibérations sur certaines questions dont il sera saisi pendant la session. UN وتعمل لجنة الممثلين الدائمين على إعداد مشاريع القرارات هذه من خلال الفريق العامل المعني بالتخطيط التابع لها، بغية مساعدة المجلس في مداولاته بشأن بعض المسائل التي ستُعرض عليه خلال الدورة.
    Suite à des décisions du Comité mixte de sécurité, une équipe spéciale de désarmement, démobilisation et réintégration sera créée au sein du groupe du travail du Comité sur la planification stratégique et la programmation. UN وفي أعقاب القرارات التي اتخذتها اللجنة الأمنية المشتركة، سيتم إنشاء فرقة عمل بشأن نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج تابعة لفريق اللجنة العامل المعني بالتخطيط والبرمجة الاستراتيجيين.
    Aussi a-t-elle accepté l'invitation de participer comme observateur au groupe qui a pris la relève du Groupe du G-8 sur la planification des moyens d'éliminer le plutonium. UN لذا قبلت السويد الدعوة الموجهة إليها للمشاركة كمراقب في الفريق الذي يخلف فريق مجموعة الـ 8، المعني بالتخطيط للتخلص من البلوتونيوم، وسيبدأ الفريق عمله في المستقبل القريب.
    Membre du Conseil du Gouverneur de l'État du Nouveau-Mexique sur la planification de la justice pénale, de 1972 à 1976. UN 8 - عضو في مجلس حاكم ولاية نيومكسيكو المعني بالتخطيط للعدالة الجنائية، ولاية نيومكسيكو، الولايات المتحدة الأمريكية، 1972-1976.
    Ce document technique a également été présenté lors du neuvième Forum panrusse sur la planification stratégique dans les régions et les villes de Russie, tenu à Saint-Pétersbourg (Fédération de Russie). UN وعرضت الورقة الفنية ذاتها خلال المنتدى التاسع لعموم الروس المعني بالتخطيط الاستراتيجي في مناطق روسيا ومدنها، المعقود في سان بيترسبرغ بالاتحاد الروسي.
    Etant donné que le groupe de contact sur les questions financières n'avait pu, faute de temps, traiter au fond la décision concernant la mobilisation des ressources, le Président a pris l'initiative de demander au groupe de contact sur la planification stratégique et l'évaluation de l'examiner. UN ونظراً إلى صعوبات التوقيت التي خبرها فريق الاتصال المعني بالمسائل المالية في تناول مشروع المقرر المتعلق بتعبئة الموارد، أخذت رئاسة اللجنة زمام المبادرة وطلبت من فريق الاتصال المعني بالتخطيط الاستراتيجي والتقييم أن ينظر فيه.
    a) Réunion d'un groupe d'experts sur la planification urbaine des établissements humains dans une situation de crise (1) UN (أ) اجتماع فريق الخبراء المعني بالتخطيط الحضري للمستوطنات البشرية في سياق الأزمات (1)
    Autres partenariats essentiels : Le Groupe d'appui technique sur la planification de la prévention du VIH, Global Youth Coalition on HIV/AIDS, et le Forum mondial des partenaires pour la protection des enfants contre le sida, mis sur pied par l'UNICEF et la Banque mondiale. UN الشراكات الأخرى الحيوية: فريق الدعم التقني المعني بالتخطيط للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية، والتحالف العالمي للشباب بشأن الإيدز، ومنتدى الشركاء العالميين المعني بالأطفال والإيدز، والتي تعقدها اليونيسيف والبنك الدولي.
    Il a évoqué le Réseau international d'alerte aux astéroïdes et Groupe consultatif pour la planification des missions spatiales, qui étaient en voie de création. UN وعرض وضع الشبكة الدولية للإنذار بالكويكبات والفريق الاستشاري المعني بالتخطيط للبعثات الفضائية اللذين يجري حاليا إنشاؤهما.
    Le Groupe pour la planification des relèves s'est réuni à 15 reprises au Siège, afin de fournir aux missions de maintien de la paix concernées des listes de candidats pour pourvoir les postes de direction qui sont vacants. UN عُقِد 15 اجتماعاً للفريق المعني بالتخطيط لتعاقب الموظفين في المقر، لتزويد بعثات حفظ السلام ذات الصلة بقوائم مختصرة بالمرشحين لشغل وظائف الإدارة العليا ذات الصلة التي يتعين ملؤها.
    L'UNICEF travaille également en étroite collaboration avec le Conseiller spécial du Secrétaire général pour la planification du développement après 2015. UN 84 - كذلك تعمل اليونيسيف في تعاون وثيق مع المستشار الخاص للأمين العام المعني بالتخطيط الإنمائي لما بعد عام 2015.
    À cet égard, le CPI, agissant par l'intermédiaire de son Groupe de référence pour la planification d'urgence, devrait envisager l'adoption de mesures pour améliorer les liaisons et la communication entre les membres du CPI et assurer entre eux l'échange systématique des évaluations des situations d'urgence. UN وفي هذا السياق فإنه ينبغي للجنة أن تقوم، من خلال الفريق المرجعي المعني بالتخطيط لحالات الطوارئ التابع لها حاليا، بالنظر في تدابير لتحسين إقامة الشبكات والاتصالات بين أعضاء اللجنة والعمل على ضمان التبادل المنظم لتقييمات حالات الطوارئ فيما بين أعضائها.
    13. Le Groupe de travail a recommandé que l'Équipe sur les objets géocroiseurs contribue à la création du réseau international d'alerte aux astéroïdes et du groupe consultatif pour la planification des missions spatiales. UN 13- وأوصى الفريق العامل بتكليف فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض بالمساعدة في إقامة الشبكة الدولية للإنذار بخطر الكويكبات وتشكيل الفريق الاستشاري المعني بالتخطيط للبعثات الفضائية.
    Le FNUPI a également fait beaucoup pour promouvoir les initiatives relatives à l'énergie durable et a appuyé les efforts du Secrétaire général concernant le programme de développement pour l'après-2015 en finançant le poste de la Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la planification du développement après 2015. UN كما فعل الصندوق أموراً كثيرة من أجل تعزيز مبادرات الطاقة المستدامة، ودعم جهود الأمين العام المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015 من خلال تقديم التمويل للمستشار الخاص المعني بالتخطيط الإنمائي لما بعد عام 2015.
    En ce qui concerne la planification de la mission qui serait appelée à succéder à l'ATNUTO, le Secrétaire général a communiqué des informations actualisées sur les progrès des travaux menés par le groupe de travail chargé de planifier l'après-ATNUTO. UN وفيما يتعلق بالتخطيط للبعثة التي ستخلف الإدارة الانتقالية، قدم الأمين العام معلومات مستكملة عن التقدم المحرز فيما يتعلق بأعمال الفريق العامل المعني بالتخطيط لمرحلة ما بعد إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus