Questions de politique macroéconomique : préparatifs de la Réunion ministérielle internationale sur la coopération en matière de transport de transit | UN | المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: الأعمال التحضيرية للاجتماع الوزاري الدولي المعني بالتعاون في مجال النقل العابر |
de financement et de développement sur la coopération en matière de transport en transit Résultats de la Conférence ministérielle internationale des pays en développement sans littoral et de transit | UN | نتائج المؤتمر الوزاري الدولي للبلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية والبلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية الدولية المعني بالتعاون في مجال النقل العابر |
Rapport du Secrétaire général sur les résultats de la Conférence ministérielle internationale sur la coopération en matière de transport en transit | UN | تقرير الأمين العام عن نتائج المؤتمر الوزاري الدولي المعني بالتعاون في مجال النقل العابر |
57/242. Préparatifs de la Conférence ministérielle internationale sur la coopération en matière de transport de transit | UN | 57/242 - الأعمال التحضيرية للمؤتمر الوزاري الدولي المعني بالتعاون في مجال النقل العابر |
Questions de politique macroéconomique : préparatifs de la Réunion ministérielle internationale sur la coopération en matière de transport de transit | UN | سياسات الاقتصاد الكلي: الأعمال التحضيرية للاجتماع الوزاري الدولي المعني بالتعاون في مجال النقل العابر |
Préparatifs de la Réunion ministérielle internationale sur la coopération en matière de transport de transit | UN | الأعمال التحضيرية للاجتماع الوزاري الدولي المعني بالتعاون في مجال النقل العابر |
Ma délégation attend avec intérêt, à cet égard, la prochaine Réunion ministérielle internationale sur la coopération en matière de transport en transit, qui se tiendra en 2003 au Kazakhstan. | UN | وفي هذا الصدد، يتطلع وفدي إلى الاجتماع الوزاري الدولي القادم المعني بالتعاون في مجال النقل العابر، الذي سيعقد في عام 2003 في كازاخستان. |
Elle se félicite également de la tenue prochaine au Kazakhstan, en 2003, de la réunion ministérielle internationale sur la coopération en matière de transport en transit. | UN | كما رحبت بالاجتماع الوزاري الدولي المعني بالتعاون في مجال النقل العابر، الذي سيعقد في كازاخستان في عام 2003. |
Conférence ministérielle internationale sur la coopération en matière de transport en transit | UN | المؤتمر الوزاري الدولي المعني بالتعاون في مجال المرور العابر |
En 2003, le Kazakhstan a accueilli la Conférence ministérielle internationale des pays en développement sans littoral et de transit, des pays donateurs et des organismes internationaux de financement et de développement sur la coopération en matière de transport en transit. | UN | وفي عام 2003 استضافت كازاخستان الاجتماع الوزاري الدولي المعني بالتعاون في مجال النقل العابر. |
Le Kazakhstan a accueilli la Conférence ministérielle internationale des pays en développement sans littoral et de transit, des pays donateurs et des organismes internationaux de financement et de développement sur la coopération en matière de transport en transit et présente périodiquement des résolutions sur ce thème. | UN | وأضافت قائلة إن كازاخستان استضافت المؤتمر الوزاري الدولي للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية والبلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية الدولية المعني بالتعاون في مجال النقل العابر وساهمت كالمعتاد في تقديم قرار بشأن هذا الموضوع. |
À cet égard, le Kazakhstan souligne l'importance de la suite à donner à la toute récente Conférence ministérielle internationale des pays en développement sans littoral et de transit, des pays donateurs et des organismes internationaux de financement et de développement sur la coopération en matière de transport en transit. | UN | وفي هذا الصدد، تشدد كازاخستان على أهمية متابعة نتائج ذلك المؤتمر الذي انعقد منذ وقت قصير جدا، وهو المؤتمر الوزاري الدولي للبلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية والبلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية الدولية المعني بالتعاون في مجال النقل العابر. |
Il souligne que le Ministère azerbaïdjanais des transports a créé un comité spécial interministériel dans le cadre du processus préparatoire de la Réunion ministérielle internationale sur la coopération en matière de transport en transit, qui se tiendra en août 2003. | UN | 67 - وأكد أن وزارة النقل بأذربيجان قد شكلت لجنة خاصة مشتركة بين الوزارات في إطار العملية التحضيرية للاجتماع الوزاري الدولي المعني بالتعاون في مجال النقل العابر، الذي سينعقد في آب/أغسطس 2003. |
C'est pourquoi la délégation mongole, à l'instar d'autres délégations, accorde une importance particulière à la tenue de la Réunion ministérielle internationale sur la coopération en matière de transport en transit, qui se tiendra au Kazakhstan en 2003. | UN | وهذا هو السبب في أن وفد منغوليا، شأنه شأن سائر الوفود، يولي أهمية خاصة لانعقاد الاجتماع الوزاري الدولي المعني بالتعاون في مجال النقل العابر، الذي سينظم بكازاخستان في عام 2003. |
Dans cette perspective, la Conférence ministérielle internationale sur la coopération en matière de transport en transit a fourni un cadre utile pour examiner les besoins et les problèmes particuliers des pays enclavés et de leurs voisins. | UN | ومن هذه الناحية، فإن المؤتمر الوزاري الدولي المعني بالتعاون في مجال النقل العابر قد وفر إطارا مفيدا لاستعراض الاحتياجات والمشاكل التي تنفرد بها البلدان المحصورة والبلدان المجاورة لها. |
Conférence ministérielle internationale des pays en développement sans littoral et de transit, de pays donateurs et d'organismes de financement et de développement sur la coopération en matière de transport en transit | UN | المؤتمر الوزاري الدولي للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية والبلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية الدولية المعني بالتعاون في مجال النقل العابر |
Pouvoirs des représentants à la Conférence ministérielle internationale des pays en développement sans littoral et de transit et des pays donateurs et organismes internationaux de financement et de développement sur la coopération en matière de transport en transit | UN | وثائق تفويض الممثلين لدى المؤتمر الوزاري الدولي للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية والبلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية الدولية المعني بالتعاون في مجال النقل العابر |
La Conférence ministérielle internationale des pays en développement sans littoral et de transit et des pays donateurs et organismes internationaux de financement et de développement sur la coopération en matière de transport en transit, | UN | إن المؤتمر الوزاري الدولي للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية والبلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية الدولية المعني بالتعاون في مجال النقل العابر، |
La Conférence ministérielle internationale des pays en développement sans littoral et de transit et des pays donateurs et des organismes internationaux de financement et de développement sur la coopération en matière de transport de transit, | UN | إن المؤتمر الوزاري الدولي للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية والبلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية الدولية المعني بالتعاون في مجال النقل العابر، |
Groupe des Nations Unies pour la collaboration en matière de sécurité routière | UN | فريق الأمم المتحدة المعني بالتعاون في مجال السلامة على الطرق المثال مئات حوالي 10 |
Le document établi par le Groupe spécial d'experts sur la coopération dans le domaine du maintien de la paix, établi par le Conseil de coopération de l'Atlantique Nord a également apporté une contribution utile à la détermination de la base des opérations de maintien de la paix. | UN | وهناك أيضا مساهمة مفيدة في تقرير اﻷساس الذي يجب أن تدار به عمليات حفظ السلم قدمتها الوثيقة التي أعدها فريق الخبراء الخاص المعني بالتعاون في مجال حفظ السلم الذي أنشأه مجلس التعاون لشمال اﻷطلسي. |