"المعني بالتنمية البشرية" - Traduction Arabe en Français

    • sur le développement humain
        
    82. Les ministres ont exprimé leur inquiétude quant au classement des pays sur la base d'un état de crise dans le dernier rapport du PNUD sur le développement humain. UN ٨٢ - أعرب الوزراء عن قلقهم إزاء ما ورد بآخر تقرير لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المعني بالتنمية البشرية من ترتيب البلدان على أساس حالات التأزم.
    La Division de la population était également représentée au premier Congrès international sur le développement humain, qui s'est déroulé à Madrid du 13 au 16 novembre 2006, où elle est intervenue pendant la section consacrée aux migrations et au développement. UN كما مُثلت شعبة السكان في المؤتمر الدولي الأول المعني بالتنمية البشرية الذي عقد في مدريد في الفترة من 13 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 حيث قدمت عرضا بيانيا حول الفرع المتعلق بالهجرة والتنمية.
    31. Le rapport mondial de 1995 sur le développement humain, établi par le PNUD en prévision de la Conférence de Beijing conclut qu'aucun pays n'offre aux femmes des chances égales à celles des hommes. UN ٣١ - إن التقرير العالمي لعام ١٩٩٥ المعني بالتنمية البشرية الذي وضعه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي استعدادا لمؤتمر بيجين يخلص إلى عدم وجود أي بلد يتيح للمرأة فرصا متساوية مع فرص الرجل.
    Le Maroc est aussi fortement engagé au développement durable de l'Afrique, comme en témoigne l'organisation d'une première conférence africaine sur le développement humain qu'il a assurée en 2007. UN 17 - وأضاف أن المغرب يلتزم التزاما قويا أيضا بالتنمية المستدامة لأفريقيا كما يتضح من خلال تنظيمه المؤتمر الأفريقي الأول المعني بالتنمية البشرية عام 2007.
    26. La Première Conférence africaine sur le développement humain, tenue à Rabat les 6 et 7 avril et organisée par le Gouvernement marocain et le PNUD, a constitué un jalon important à cet égard. UN 26- وأشارت إلى حدث هام في هذا الصدد، وهو عقد المؤتمر الأفريقي الأول المعني بالتنمية البشرية في الرباط يومي 6 و7 نيسان/أبريل، بتنظيم من الحكومة المغربية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Les participants ont convenu aussi de créer un réseau africain de spécialistes du développement humain et d'établir des points de contact pour coordonner les réseaux nationaux, et un comité de suivi a été mis sur pied pour formuler des recommandations pour la prochaine conférence africaine sur le développement humain, qui se tiendra au Gabon en 2009. UN كما اتفق المشاركون على إقامة شبكة أفريقية للخبراء في مجال التنمية البشرية وإنشاء جهات وصل تتولى التنسيق بين الشبكات الوطنية، وأنشئت لجنة متابعة لتقديم توصيات للمؤتمر الأفريقي المقبل المعني بالتنمية البشرية المقرّر عقده في غابون عام 2009.
    En octobre 2002, il doit participer à la première conférence du Forum arabe sur le développement humain et, en novembre 2002, au deuxième Sommet des femmes arabes organisé par la Ligue des États arabes et d'autres organisations arabes. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2002، من المقرر أن يشارك المكتب في المؤتمر الأول للمنبر العربي المعني بالتنمية البشرية وكذلك في مؤتمر القمة الثاني للمرأة العربية الذي تنظمه جامعة الدول العربية ومنظمات عربية أخرى والذي تقرر عقده في تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    c) La Malaisie a proposé le libellé suivant pour un nouveau paragraphe : " Les ministres ont exprimé leur inquiétude quant au classement des pays sur la base d'un état de crise dans le dernier rapport du PNUD sur le développement humain. UN )ج( اقترحت ماليزيا النص التالي لتضمينه كفقرة جديدة " أعرب الوزراء عن قلقهم إزاء ما ورد بآخر تقرير لبرنامج اﻷمم المتحدة للتنمية المعني بالتنمية البشرية من ترتيب البلدان على أساس حالات التأزم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus