Rappel historique des étapes ayant précédé l'établissement du Groupe de travail sur le droit au développement en 1993 | UN | نبذة تاريخية عن المراحل التي سبقت إنشاء الفريق العامل المعني بالحق في التنمية في عام ١٩٩٣ |
Rapport du Groupe de travail sur le droit au développement sur sa quatrième session | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية عن أعمال دورته الرابعة |
Rapport du Groupe de travail sur le droit au développement sur sa cinquième session | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية عن أعمال دورته الخامسة |
Rapport du Groupe de travail sur le droit au développement sur sa quatrième session | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية عن أعمال دورتها الرابعة |
La tâche dévolue au Groupe intergouvernemental d'experts sur le droit au développement est donc d'une importance cruciale. | UN | ولذلك فإن المهمة الملقاة على عاتق فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالحق في التنمية تتسم بأهمية حاسمة. |
Le Groupe de travail à composition non limitée sur le droit au développement sera saisi de cette note à sa prochaine session. | UN | وسوف تقدم مذكرة المعلومات الأساسية إلى الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالحق في التنمية في دورته المقبلة. |
iii) Groupe de travail à composition non limitée sur le droit au développement : | UN | ' 3` الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالحق في التنمية: |
Aide à l'expert indépendant sur le droit au développement | UN | المساعدة المقدمة إلى الخبير المستقل المعني بالحق في التنمية |
Rapport du Groupe de travail sur le droit au développement | UN | :: تقرير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية |
La délégation canadienne a participé activement au Groupe de travail sur le droit au développement. | UN | وقالت إن وفدها شارك فعليا في الفريق العامل المعني بالحق في التنمية. |
Le mois dernier, un groupe de travail sur le droit au développement s'est réuni pour la première fois. | UN | وفي الشهر الماضي، اجتمع ﻷول مرة فريق الخبراء المعني بالحق في التنمية. |
Exerce les fonctions de secrétaire du Groupe de travail sur le droit au développement. | UN | يعمل بصفة أمين للفريق العامل المعني بالحق في التنمية. |
Fournit un appui en matière de secrétariat au Groupe de travail sur le droit au développement. | UN | يوفر الدعم في مجال السكرتارية للفريق العامل المعني بالحق في التنمية. |
5. Accueille avec satisfaction les recommandations du Groupe de travail sur le droit au développement et, à cet égard, demande au Secrétaire général : | UN | ٥- ترحب بتوصيات الفريق العامل المعني بالحق في التنمية وفي هذا الصدد تطلب إلى اﻷمين العام القيام بما يلي: |
Rapport du Groupe de travail sur le droit au développement | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية |
E/CN.4/1994/21 et Corr.1 et 2 Rapport du Groupe de travail sur le droit au développement sur sa première session | UN | الوثائق اﻷساسية والمرجعية E/CN.4/1994/21 وCorr.1-2 تقرير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية عن دورته اﻷولى |
Rapport du Groupe de travail sur le droit au développement | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية |
À la même séance également, la Présidente-Rapporteuse du Groupe de travail sur le droit au développement, Mme Tamara Kunanayakam, a fait une déclaration. | UN | 80- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلت تمارا كوناناياكام، رئيسة - مقررة الفريق العامل المعني بالحق في التنمية ببيان. |
Rapport du Groupe de travail sur le droit au développement sur les travaux de sa douzième session | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية عن أعمال دورته الثانية عشرة |
Expression de sympathie à l'occasion du décès du Président du Groupe de travail sur le droit au développement | UN | الإعراب عن المواساة في وفاة رئيس الفريق العامل المعني بالحق في التنمية |
La première session du Groupe de travail sur le droit au développement a été l'occasion de débattre des principaux thèmes liés à la mise en œuvre du droit au développement. | UN | وفَّرت الدورة الأولى للفريق العامل المعني بالحق في التنمية فرصة لمناقشة مواضيع رئيسية تتصل بتنفيذ الحق في التنمية. |