"المعني بالحوكمة والتمويل" - Traduction Arabe en Français

    • sur la gouvernance et la situation financière
        
    • chargé des questions financières et de gouvernance
        
    Questions administratives, budgétaires et de gestion stratégique: travaux du Groupe de travail sur la gouvernance et la situation financière UN والشؤون الإدارية: عمل الفريق العامل المعني بالحوكمة والتمويل
    Questions administratives, budgétaires et de gestion stratégique: travaux du Groupe de travail sur la gouvernance et la situation financière UN مسائل الإدارة الإستراتيجية والميزانية والشؤون الإدارية: عمل الفريق العامل المعني بالحوكمة والتمويل
    Note du Secrétariat transmettant le rapport du Groupe de travail sur la gouvernance et la situation financière UN مذكرة من الأمانة تحيل بها تقرير الفريق العامل المعني بالحوكمة والتمويل
    Améliorer la gouvernance et la situation financière de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime: recommandations du groupe de travail intergouvernemental permanent à composition non limitée chargé des questions financières et de gouvernance UN ووضعه المالي: توصيات الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بالحوكمة والتمويل
    Un certain nombre d'orateurs ont noté que ces idées devaient être davantage approfondies par le groupe de travail chargé des questions financières et de gouvernance. UN وأشار عدد من المتكلمين إلى أن هذه الأفكار ينبغي تناولها بالمزيد من المناقشة مع الفريق العامل المعني بالحوكمة والتمويل.
    Note du Secrétariat transmettant le rapport du Groupe de travail sur la gouvernance et la situation financière UN مذكرة من الأمانة تحيل بها تقرير الفريق العامل المعني بالحوكمة والتمويل
    a) Travaux du groupe de travail sur la gouvernance et la situation financière UN (أ) عمل الفريق العامل المعني بالحوكمة والتمويل
    a) Travaux du Groupe de travail sur la gouvernance et la situation financière UN (أ) عمل الفريق العامل المعني بالحوكمة والتمويل
    189. L'observateur de la République tchèque, s'exprimant au nom de l'Union européenne, a annoncé la candidature d'Ignacio Baylina Ruiz (Espagne) au poste de coprésident du groupe de travail sur la gouvernance et la situation financière qui devait être créé par la Commission, conformément à sa résolution 18/3. UN 189- وأعلن المراقب عن الجمهورية التشيكية، متكلما باسم الاتحاد الأوروبي، عن ترشيح إغناثيو بايلينا رويث (إسبانيا) لمنصب الرئيس المشارك للفريق العامل المعني بالحوكمة والتمويل الذي من المقرر أن تنشئه اللجنة عملا بقرارها 18/3.
    Sous réserve de la décision de la Commission, les produits supplémentaires suivants seraient inscrits aux alinéas 16.44 a) iii) et iv): " réunions du Groupe de travail sur la gouvernance et la situation financière (4) " . UN ورهنا بقرار اللجنة، ستدرج نواتج إضافية ضمن الفقرة 16-44(أ) `3` و`4`. وستدرج النواتج التالية: " اجتماعات الفريق العامل المعني بالحوكمة والتمويل (4) " .
    Un certain nombre d'orateurs ont noté que le groupe de travail chargé des questions financières et de gouvernance devrait examiner ces idées plus avant. UN ولاحظ عدد من المتكلمين أنّ هذه الأفكار ينبغي أن يتناولها الفريق العامل المعني بالحوكمة والتمويل بمزيد من البحث.
    Amélioration de la gouvernance et de la situation financière de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime: prorogation du mandat du groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée chargé des questions financières et de gouvernance UN تحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة ووضعه المالي: تمديد ولاية الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالحوكمة والتمويل
    Reconnaissant l'importance du groupe de travail intergouvernemental permanent à composition non limitée chargé des questions financières et de gouvernance pour ce qui est d'aider la Commission des stupéfiants et la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à traiter efficacement les questions financières et de gouvernance intéressant les deux Commissions, UN وإذ يدرك ما للفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بالحوكمة والتمويل من أهمية في مساعدة لجنة المخدّرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية على معالجة مسائل التمويل والحوكمة التي لها صلة بعمل اللجنتين،
    172. À sa 13e séance, le 20 mars 2009, la Commission a décidé que les coprésidents du groupe de travail intergouvernemental permanent à composition non limitée chargé des questions financières et de gouvernance seraient élus lors d'une réunion intersessions de la Commission, conformément à sa résolution 52/13. UN 172- قررت اللجنة، في جلستها الثالثة عشرة المعقودة في 20 آذار/مارس 2009، أن يُنتخب الرئيسان المتشاركان للفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بالحوكمة والتمويل في اجتماع اللجنة بين الدورتين، عملا بقرار اللجنة 52/13.
    91. À sa vingtième session, la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale a estimé que le groupe de travail intergouvernemental permanent à composition non limitée chargé des questions financières et de gouvernance constituait une instance utile de discussion et de consultation entre les États Membres et avec le Secrétariat et s'est déclarée satisfaite de son travail. UN 91- واعتبرت لجنةُ منع الجريمة والعدالة الجنائية، في دورتها العشرين، الفريقَ العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بالحوكمة والتمويل منتدى مفيداً للمناقشة والتشاور فيما بين الدول الأعضاء ومع الأمانة، وعبّرت عن تقديرها لعمله.
    a) Rappelle la résolution 52/13 de la Commission des stupéfiants et décide de proroger le mandat du groupe de travail intergouvernemental permanent à composition non limitée chargé des questions financières et de gouvernance jusqu'à la session que la Commission doit tenir au premier semestre 2013 et au cours de laquelle elle procédera à un examen approfondi du fonctionnement du groupe de travail et envisagera la prorogation de son mandat; UN (أ) يعيد تأكيد القرار 52/13، ويقرّر تجديد ولاية الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بالحوكمة والتمويل حتى موعد دورة اللجنة التي ستعقد في النصف الأول من عام 2013، والتي ستُجري اللجنة أثناءها مراجعة وافية لكيفية عمل الفريق العامل وتنظر في تمديد ولايته؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus