"المعني بالخدمات الأمنية" - Traduction Arabe en Français

    • sur les services de sécurité
        
    Note du Secrétariat sur les activités du groupe d'experts sur les services de sécurité privée civile UN مذكرة من الأمانة العامة عن أنشطة فريق الخبراء المعني بالخدمات الأمنية المدنية الخاصة
    Note du Secrétariat sur les activités du groupe d'experts sur les services de sécurité privée civile UN مذكِّرة من الأمانة عن أنشطة فريق الخبراء المعني بالخدمات الأمنية الخاصة المدنية
    Note du Secrétariat sur les activités du groupe d'experts sur les services de sécurité privée civile UN مذكرة من الأمانة العامة عن أنشطة فريق الخبراء المعني بالخدمات الأمنية المدنية الخاصة
    Groupe d'experts sur les services de sécurité privée civile UN فريق الخبراء المعني بالخدمات الأمنية المدنية الخاصة
    Rapport de la réunion du Groupe d'experts sur les services de sécurité privée civile tenue à Vienne du 12 au 14 octobre 2011 UN تقرير عن اجتماع فريق الخبراء المعني بالخدمات الأمنية المدنية الخاصة المعقود في فيينا من 12 إلى 14 تشرين الأول/أكتوبر 2011
    25. Le Groupe d'experts sur les services de sécurité privée civile s'est réuni à Vienne du 12 au 14 octobre 2011. UN 25- عُقد اجتماع فريق الخبراء المعني بالخدمات الأمنية المدنية الخاصة، في فيينا من 12 إلى 14 تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    Groupe d'experts sur les services de sécurité privée civile UN فريق الخبراء المعني بالخدمات الأمنية
    Le secrétariat peut fournir sur demande une note verbale contenant des informations sur la participation du requérant à la réunion du Groupe d'experts sur les services de sécurité privée civile, ce qui peut être utile dans le cadre de la demande de visa. UN وبوسع الأمانة أن تقدّم، عند الطلب، مذكّرة شفوية تتضمّن معلومات عن مشاركة مقدِّم الطلب في اجتماع فريق الخبراء المعني بالخدمات الأمنية المدنية الخاصة، قد تُفيد في عملية طلب التأشيرة.
    f) Rapport de la réunion du Groupe d'experts sur les services de sécurité privée civile tenue à Vienne du 12 au 14 octobre 2011 (UNODC/CCPCJ/EG.5/2011/2); UN (و) تقرير عن اجتماع فريق الخبراء المعني بالخدمات الأمنية المدنية الخاصة المعقود في فيينا من 12 إلى 14 تشرين الأول/أكتوبر 2011 (UNODC/CCPCJ/EG.5/2011/2)؛
    1. Le Groupe d'experts sur les services de sécurité privée civile tiendra sa réunion du 12 au 14 octobre 2011 dans la salle M3, située au 1er étage du bâtiment M du Centre international de Vienne. UN 1- سيعقد فريق الخبراء المعني بالخدمات الأمنية المدنية الخاصة اجتماعه في قاعة الاجتماعات M3، الكائنة في الطابق الأول من المبنى M في مركز فيينا الدولي، في الفترة من 12 إلى 14 تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    Une réunion du Groupe d'experts sur les services de sécurité privée civile s'est tenue à Vienne du 12 au 14 octobre 2011. UN وعُقد اجتماع لفريق الخبراء المعني بالخدمات الأمنية المدنية الخاصة، في فيينا، في الفترة من 12 إلى 14 تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    1. Prend note des projets de recommandations préliminaires du Groupe d'experts sur les services de sécurité privée civile (intitulés Projets de recommandations préliminaires d'Abou Dhabi); UN 1- تأخذ علما بمشروع التوصيات الأولية الصادرة عن فريق الخبراء المعني بالخدمات الأمنية المدنية الخاصة (المعنون " مشروع توصيات أبو ظبي الأولية " )؛
    4 Dans le domaine de la prévention du crime, les partenariats avec le secteur privé ont été renforcés dans le cadre de la réunion du Groupe d'experts sur les services de sécurité privée civile qui s'est tenue à Vienne du 12 au 14 octobre 2011, conformément à la résolution 18/2. UN 4- جرت تقوية الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص في مجال منع الجريمة، وذلك في سياق اجتماع فريق الخبراء المعني بالخدمات الأمنية المدنية الخاصة، الذي عُقد في فيينا في الفترة من 12 إلى 14 تشرين الأول/أكتوبر 2011 عملاً بقرار لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية 18/2.
    2. Conformément à la résolution 18/2 de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, une réunion du Groupe d'experts sur les services de sécurité privée civile s'est tenue à Vienne du 12 au 14 octobre 2011, grâce à une nouvelle contribution financière du Gouvernement des Émirats arabes unis. UN 2- وعملاً بقرار لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية 18/2، عُقد اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالخدمات الأمنية المدنية الخاصة، في فيينا من 12 إلى 14 تشرين الأول/أكتوبر 2011 بفضل تبرُّع مالي إضافي من حكومة الإمارات العربية المتحدة.
    Notant les travaux menés par le Groupe d'experts sur les services de sécurité privée civile, lors de sa réunion tenue à Vienne du 12 au 14 octobre 2011, et les projets de recommandations préliminaires que ce dernier a approuvés à cette occasion sur la surveillance et la réglementation des services de sécurité privée civile ainsi que sur la contribution de tels services à la prévention du crime et à la sécurité de la collectivité, UN وإذ تلاحظ عمل فريق الخبراء المعني بالخدمات الأمنية المدنية الخاصة، واجتماعه المعقود في فيينا من 12 إلى 14 تشرين الأول/أكتوبر 2011، الذي صدر خلاله مشروع التوصيات الأولية بشأن مراقبة وتنظيم الخدمات الأمنية المدنية الخاصة وبشأن إسهامها في منع الجريمة وسلامة المجتمع،()
    Les représentants ont également pris acte des projets de recommandations préliminaires qui figuraient dans le rapport de la réunion du Groupe d'experts sur les services de sécurité privée civile, tenue du 12 au 14 octobre 2011 (UNODC/CCPCJ/EG.5/2011/2), et se sont déclarés disposés à participer à leur futur examen. UN وأقرّ المندوبون أيضاً مشروع التوصيات الأوَّلية الواردة في التقرير عن اجتماع فريق الخبراء المعني بالخدمات الأمنية المدنية الخاصة الذي انعقد من 12 إلى 14 تشرين الأول/أكتوبر 2011 (UNDOC/CCPCJ/EG.5/2011/2)، وأعربوا عن استعدادهم للمشاركة في استعراضها القادم.
    En application de la résolution 18/2 de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, le Rapport de la réunion du Groupe d'experts sur les services de sécurité privée civile tenue à Vienne du 12 au 14 octobre 2011 et les projets de recommandations qui y figurent sont soumis à la Commission pour examen sous la cote UNODC/CCPCJ/EG.5/2011/2. UN عملاً بقرار لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية 18/2، يُعرَضُ على اللجنة، في الوثيقة التي تحمل الرمز UNODC/CCPCJ/EG.5/2011/2، التقريرُ عن اجتماع فريق الخبراء المعني بالخدمات الأمنية المدنية الخاصة الذي انعقد في فيينا من 12 إلى 14 تشرين الأول/أكتوبر 2011 ومشاريع التوصيات الواردة فيه، لكي تنظر اللجنةُ فيهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus