"المعني بالقانون الدولي العام" - Traduction Arabe en Français

    • sur le droit international public
        
    42. Congrès des Nations Unies sur le droit international public [résolution 48/30 de l'Assemblée générale] UN ٤٢- مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالقانون الدولي العام ]قرار الجمعية العامــة ٤٨/٣٠[
    Chef de la délégation qatarienne au Congrès des Nations Unies sur le droit international public, New York, 13-17 mars 1995. UN رئيس وفد دولة قطر في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالقانون الدولي العام الذي عقد في نيويورك من ١٣ الى ١٧ آذار/مارس ١٩٩٥.
    On peut souligner à cet égard la participation du Comité consultatif au Congrès historique des Nations Unies sur le droit international public qui s'est tenu dans cette salle de l'Assemblée générale. UN وفي هذا الصدد تجدر اﻹشارة بصفة خاصة الى مشاركة اللجنة الاستشارية في مؤتمر اﻷمم المتحدة التاريخي المعني بالقانون الدولي العام الذي عقد في قاعة الجمعية العامة.
    Le Congrès des Nations Unies sur le droit international public, convoqué suite à la proposition de la République islamique d'Iran et du Mexique, faite à cette Assemblée en 1995, a été une réussite en ce qu'il a fait participer des institutions, des universitaires et des particuliers à la promotion des objectifs de la Décennie. UN وقد كــان مؤتمــر اﻷمم المتحدة المعني بالقانون الدولي العام الذي عقد في هذه الجمعية في عام ١٩٩٥، بناء على اقتراح من جمهورية إيران اﻹسلامية والمكسيك، عملية ناجحــة في إشــراك المعنيين من المؤسسات واﻷكاديميين واﻷفراد في الترويج ﻷغراض العقد.
    A participé au Congrès des Nations Unies sur le droit international public (New York, 1995); UN مشارك في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالقانون الدولي العام )نيويورك، 1995)؛
    Il a participé au Congrès des Nations Unies sur le droit international public (New York, 1995); UN مشارك في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالقانون الدولي العام )نيويورك، ١٩٩٥(.
    La Division de la codification a entrepris, en outre, de compiler les actes du Congrès des Nations Unies sur le droit international public (1994) en vue de leur publication. UN كما تعمل شعبة التدوين على تجميع أعمال مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالقانون الدولي العام )١٩٩٤( بهدف نشرها.
    À Bruxelles, le Greffier a présenté un exposé devant le Groupe de travail sur le droit international public du Conseil de l'Union européenne, en décembre 2009. UN 146 - وفي بروكسل، ألقى رئيس قلم المحكمة خطاباً في كانون الأول/ديسمبر 2009 أمام الفريق العامل التابع للمجلس الأوروبي المعني بالقانون الدولي العام.
    Enfin, l'Allemagne souhaite signaler au Secrétaire général que le Groupe de travail du Conseil sur le droit international public (COJUR) s'occupe également des questions relatives à l'état de droit au niveau de l'Union européenne. UN 15 - وفضلا عن ذلك، تود ألمانيا إبلاغ الأمين العام بأنه على صعيد الاتحاد الأوروبي، يقوم الفريق العامل المعني بالقانون الدولي العام التابع للمجلس أيضا بمعالجة المسائل المتعلقة بسيادة القانون.
    Le 28 mai, à Bruxelles, le Président a pris la parole devant le Groupe de travail du Conseil de l'Union européenne sur le droit international public pour évoquer la jurisprudence et l'héritage du Tribunal. UN وفي 28 أيار/مايو، ألقى الرئيس في بروكسل، أمام الفريق العامل المعني بالقانون الدولي العام والتابع لمجلس الاتحاد الأوروبي، خطابا بشأن الفقه القضائي للمحكمة وإرثها.
    En juin 2014, la Procureur et le Greffier ont fait un exposé devant le Groupe de travail sur le droit international public du Conseil de l'Union européenne et la Procureur a fait un exposé devant le Groupe Afrique. UN وفي حزيران/يونيه 2014، قدم كل من المدعية العامة ورئيس القلم إحاطة إلى الفريق العامل لمجلس الاتحاد الأوروبي المعني بالقانون الدولي العام والمحكمة وقدمت المدعية العامة إحاطة إلى الفرقة العاملة المعنية بأفريقيا.
    Les actes du Congrès des Nations Unies sur le droit international public sont publiés sous le titre " International Law as a Language for International Relations " (1996). UN كما تنشر أعمال مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالقانون الدولي العام تحت عنوان " القانون الدولي كلغة للعلاقات الدولية " )١٩٩٦(.
    Dans le cadre de l'Union européenne, c'est au sein du Groupe de travail sur le droit international public du Conseil de l'Union européenne (COJUR), composé par les conseillers juridiques des États membres et qui se réunissent périodiquement, qu'une coopération en matière de réserves a été instaurée. UN 26 - وفي إطار الاتحاد الأوروبي، أقيم تعاون في مجال التحفظات عن طريق الفريق العامل المعني بالقانون الدولي العام التابع لمجلس الاتحاد الأوروبي، والمؤلف من مستشارين قانونيين للدول الأعضاء والذي يجتمع دوريا.
    28. M. KERMA (Algérie) dit que le Congrès des Nations Unies sur le droit international public, qui s'est tenu en mars 1995, a été une étape importante dans l'exécution du programme de la Décennie des Nations Unies pour le droit international, et que ses résultats ont contribué à élargir la réflexion sur les principaux objectifs de celle-ci, et, dans une large mesure, à faire mieux connaître le droit international. UN ٢٨ - السيد كرمة )الجزائر(: قال إن مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالقانون الدولي العام والمعقود في آذار/مارس ١٩٩٥ سجل مرحلة هامة من مراحل تنفيذ برنامج العقد. وأسهمت نتائجه في إبراز اﻷهداف اﻷساسية للعقد وفي نشر القانون الدولي.
    S'agissant de l'institution d'un mécanisme souple et spécialisé, seuls les dispositifs d'examen systématique de certaines réserves institués dans le cadre du Conseil de l'Europe d'une part (sous les auspices du CAHDI), de l'Union européenne d'autre part [au sein du Groupe de travail sur le droit international public (COJUR)], constituent des précédents utiles. UN 85 - وفيما يتعلق بإنشاء آلية مرنة ومتخصصة، فإن الأجهزة التي تُنشأ في إطار مجلس أوروبا (تحت إشراف لجنة المستشارين القانونيين في القانون الدولي العام) من جهة لأغراض الاستعراض المنهجي لبعض التحفظات، وتلك التي تُنشأ في إطار الاتحاد الأوروبي من جهة أخرى (ضمن الفريق العامل المعني بالقانون الدولي العام) هي الأجهزة الوحيدة التي تشكل سوابق مفيدة في هذا الصدد().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus