"المعني باللاجئين في أمريكا الوسطى" - Traduction Arabe en Français

    • sur les réfugiés d'Amérique centrale
        
    • sur les réfugiés en Amérique centrale
        
    • sur les réfugiés centraméricains
        
    Conférence internationale sur les réfugiés d'Amérique centrale UN المؤتمر الدولي المعني باللاجئين في أمريكا الوسطى
    Conférence internationale sur les réfugiés d'Amérique centrale UN المؤتمر الدولي المعني باللاجئين في أمريكا الوسطى
    Elles ont joué un rôle fondamental dans la Conférence internationale sur les réfugiés d'Amérique centrale (CIREFCA) et lors des activités de suivi de la Conférence. UN وقامت المنظمات غير الحكومية بدور رئيسي في المؤتمر الدولي المعني باللاجئين في أمريكا الوسطى ومتابعته.
    Participe à l’organisation de la Conférence sur les réfugiés en Amérique centrale. UN واشترك في تنظيم المؤتمر الدولي المعني باللاجئين في أمريكا الوسطى.
    Participe à l'organisation de la Conférence sur les réfugiés en Amérique centrale (CIREFCA). UN واشترك في تنظيم )المؤتمر الدولي المعني باللاجئين في أمريكا الوسطى(.
    Les résultats positifs du Plan d'action global pour les réfugiés indochinois et de la Conférence internationale sur les réfugiés centraméricains (CIREFCA) inspirent la recherche d'approches similaires, dont la première s'appliquera à la situation des réfugiés somalis. UN ويجري تحديد فرص يمكن فيها اتباع نُهج مشابهة اعتمادا على التجارب الإيجابية لخطة العمل الشاملة المتعلقة باللاجئين في الهند الصينية والمؤتمر الدولي المعني باللاجئين في أمريكا الوسطى.
    Les activités opérationnelles de l'ONU ont été menées dans le cadre de programmes nationaux et régionaux tels que le Plan spécial de coopération économique pour l'Amérique centrale et la Conférence internationale sur les réfugiés d'Amérique centrale (CIREFCA). UN وقد جرى الاضطلاع باﻷنشطة التنفيذية لﻷمم المتحدة في إطار برامج وطنية وإقليمية، مثل الخطة الخاصة للتعاون الاقتصادي في أمريكا الوسطى والمؤتمر الدولي المعني باللاجئين في أمريكا الوسطى.
    En mai 1989, dans le cadre du PEC, une Conférence internationale sur les réfugiés d'Amérique centrale (CIREFCA) a été organisée pour définir la situation de chaque pays eu égard à la formulation de plans de réconciliation nationale. UN وفي أيار/مايو ١٩٨٩، في إطار الخطة الخاصة للتعاون الاقتصادي ﻷمريكا الوسطى، تم عقد المؤتمر الدولي المعني باللاجئين في أمريكا الوسطى حيث جرى تحديد حالة كل بلد فيما يتعلق بصياغة خطط المصالحة الوطنية.
    e) Rapport du Secrétaire général sur la Conférence internationale sur les réfugiés d'Amérique centrale (A/49/534); UN )ﻫ( تقرير اﻷمين العام عن المؤتمر الدولي المعني باللاجئين في أمريكا الوسطى (A/49/534)؛
    b) Rapport du Secrétaire général sur la Conférence internationale sur les réfugiés d'Amérique centrale A/49/534. UN )ب( تقرير اﻷمين العام بشأن المؤتمر الدولي المعني باللاجئين في أمريكا الوسطى)٣٠(.
    El Salvador avait lancé un programme global d'aide, de réinstallation et de réinsertion des réfugiés revenant dans le pays après la conclusion de la Conférence internationale sur les réfugiés d'Amérique centrale (1989-1990/1995). UN كما شرعت السلفادور في برنامج شامل لمساعدة وتكييف وإعادة تأهيل اللاجئين العائدين بعد اختتام المؤتمر الدولي المعني باللاجئين في أمريكا الوسطى ١٩٨٩ - ١٩٩٠/١٩٩٥.
    Le programme reflète également les engagements pris par les participants dans le cadre de la Conférence internationale sur les réfugiés d'Amérique centrale qui concernent l'aide apportée aux populations déracinées et la lutte contre la pauvreté absolue et l'exclusion sociale. UN كما تتجلى في البرنامج الالتزامات التي عقدتها الجهات المشتركة في المؤتمر الدولي المعني باللاجئين في أمريكا الوسطى فيما يتعلق بالعناية بالسكان المقتلعين من أوطانهم والقضاء على الفقر المدقع والتهميش الاجتماعي.
    b) Rapport du Secrétaire général sur la Conférence internationale sur les réfugiés d'Amérique centrale A/49/534. UN )ب( تقرير اﻷمين العام عن المؤتمر الدولي المعني باللاجئين في أمريكا الوسطى)١١٤(.
    Cette réunion a mis officiellement un terme aux activités de la Conférence internationale sur les réfugiés d'Amérique centrale qui, avec le Programme de développement en faveur des personnes déplacées, des réfugiés et des rapatriés (PRODERE), ont apporté une contribution importante au processus de paix en favorisant la réconciliation et l'intégration des personnes déracinées, ce qui a également profité à la population locale. UN ومثﱠل الاجتماع النهاية الرسمية لعملية المؤتمر الدولي المعني باللاجئين في أمريكا الوسطى التي أسهمت، بالاشتراك مع البرنامج الانمائي للنازحين واللاجئين والعائدين في أمريكا الوسطى، إسهاما كبيرا في عملية السلم عن طريق تعزيز المصالحة والتكامل للشعوب المشردة، مما عاد بالنفع أيضا على السكان المحليين.
    Au cours de 1994, en application de la résolution 45/231 et comme il a été signalé dans le document A/49/534, le Plan spécial de coopération économique pour l'Amérique centrale et la Conférence internationale sur les réfugiés d'Amérique centrale (CIREFCA) ont tous deux pris fin. UN وفي غضون عام ١٩٩٤، والتزاما بالقرار ٤٥/٢٣١ وبما ورد في الوثيقة A/49/534 انتهت الخطة الخاصة للتعاون الاقتصادي في أمريكا الوسطى، كما انتهى المؤتمر الدولي المعني باللاجئين في أمريكا الوسطى.
    Si des doutes ont été émis sur les résultats à long terme de la Conférence internationale sur les réfugiés d'Amérique centrale et du Programme de développement en faveur des personnes déplacées, des réfugiés et des rapatriés en Amérique centrale, il faut noter que le Programme a par la suite été réaménagé et transposé dans de nombreux pays. UN وعلى الرغم من أن شكوكا أثيرت بشأن نجاح عمليتي المؤتمر الدولي المعني باللاجئين في أمريكا الوسطى والبرنامج الإنمائي للمشردين واللاجئين والعائدين في أمريكا الوسطى، فقد تم تعديل البرنامج الإنمائي بعد ذلك وتكراره في بلدان عديدة.
    2. Dans sa résolution 49/21 I, l'Assemblée générale a souligné la nécessité d'élaborer et de mettre en oeuvre un nouveau programme de coopération internationale pour l'Amérique centrale, qui soit conforme aux priorités énoncées dans la Déclaration d'engagements adoptée par le Comité de suivi de la Conférence internationale sur les réfugiés d'Amérique centrale, ainsi qu'à l'Alliance pour le développement durable. UN ٢ - وأكدت الجمعية العامة، في قرارها ٤٩/٢١ طاء، ضرورة وضع وتنفيذ برنامج جديد للتعاون الدولي مع أمريكا الوسطى على أساس اﻷولويات المبينة في إعلان الالتزامات الذي أقرته لجنة متابعة المؤتمر الدولي المعني باللاجئين في أمريكا الوسطى وفي التحالف من أجل التنمية المستدامة في أمريكا الوسطى.
    En mai 1989, la Conférence internationale sur les réfugiés d'Amérique centrale, qui a contribué au rapatriement de centaines de milliers de réfugiés dans leur pays après le retour de la paix, est un exemple des progrès qui peuvent découler de l'adoption de telles approches. UN ويُعـد المؤتمر الدولي المعني باللاجئين في أمريكا الوسطى الذي عقد في أيار/مايو 1998 الذي ساعد على إعادة مئات الآلاف من اللاجئين إلى بلدانهم بعد استعادة السلام فيها مثالا للتقدم الهائل الذي يمكن أن تُحققه النُّـهج الإقليمية.
    Participe à diverses réunions interinstitutions dans le cadre du Comité administratif de coordination, ainsi qu'à l'organisation de la CIREFCA (Conférence sur les réfugiés en Amérique centrale) avec le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (travaux en espagnol). Entreprend, coordonne et rédige un rapport sur deux années d'activités de ce bureau. UN وشارك بنشاط في مختلف الاجتماعات المشتركة بين المؤسسات وفي الأعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني باللاجئين في أمريكا الوسطى وقام بإعداد وتنسيق ونشر تقرير عن أنشطة المكتب الأوروبي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في سنتين. من 1983 إلى 1988
    Participe à diverses réunions interinstitutions dans le cadre du Comité administratif de coordination, ainsi qu'à l'organisation de la CIREFCA (Conférence sur les réfugiés en Amérique centrale) avec le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (travaux en espagnol). UN واشترك في عديد من الاجتماعات المشتركة بين المؤسسات تحت رعاية لجنة التنسيق الإدارية، كما اشترك مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في تنظيم المؤتمر الدولي المعني باللاجئين في أمريكا الوسطى (جرت أعماله باللغة الإسبانية).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus