"المعني بالمدافعين عن" - Traduction Arabe en Français

    • pour la question des défenseurs
        
    • sur la situation des défenseurs
        
    • sur les défenseurs
        
    • concernant la situation des défenseurs
        
    • pour les défenseurs
        
    La Rapporteuse spéciale a transmis ces renseignements au Représentant spécial du Secrétaire général pour la question des défenseurs des droits de l'homme. UN وقد أحالت المقررة الخاصة هذه المعلومات إلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان.
    La Rapporteuse spéciale a également transmis ce rapport au Représentant spécial pour la question des défenseurs des droits de l'homme. UN وقد قامت المقررة الخاصة أيضاً بإحالة هذا التقرير إلى الممثل الخاص المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان.
    Cet atelier, qui s'est tenu à Rabat, réunissait des représentants d'institutions d'Afrique et le Rapporteur spécial sur la situation des défenseurs des droits de l'homme. UN ونظمت هذه الحلقة في الرباط وحضرها ممثلون عن مؤسسات في أفريقيا والممثل الخاص المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان.
    Rapport de la Rapporteuse spéciale sur la situation des défenseurs des droits de l'homme UN تقرير المقرر الخاص المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان
    À cet égard, l’Union se félicite de l’adoption d’une déclaration sur les défenseurs des droits de l’homme par l’Assemblée générale des Nations Unies. UN ويرحب الاتحاد في هذا السيــاق بقيام الجمعية العامة لﻷمـم المتحدة باعتماد اﻹعلان المعني بالمدافعين عن حقوق اﻹنسان.
    87. Il en est également, de la Rapporteure Spéciale de la CADHP sur les défenseurs des droits de l'homme en Afrique qui, du 7 au 11 février 2011, a effectué une visite conjointe avec la Présidente de la CADHP. UN 87- وكذلك الأمر بالنسبة للمقرر الخاص للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان في أفريقيا الذي قام بزيارة مشتركة مع رئيس اللجنة في الفترة من 7 إلى 11 شباط/فبراير 2011.
    Elle a souligné dans son exposé l'importance d'une coopération étroite avec la Représentante spéciale du Secrétaire général concernant la situation des défenseurs des droits de l'homme. UN أكدت المقررة الخاصة في عرضها أهمية التعاون الوثيق مع الممثل الخاص للأمين العام المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان.
    La huitième réunion annuelle accordera une attention particulière à la question de la coopération entre le nouveau Représentant spécial du Secrétaire général pour les défenseurs des droits de l'homme et les autres titulaires de mandat au titre des procédures spéciales. UN وأما الاجتماع السنوي الثامن فسوف يولي اهتماماً خاصاً لمسائل التعاون بين الممثل الخاص الجديد للأمين العام المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان والمكلفين الآخرين بولايات الإجراءات الخاصة.
    La Rapporteuse spéciale n'a pas donné suite à cette affaire parce que la Représentante spéciale pour la question des défenseurs des droits de l'homme, nouvellement nommée, s'en occupe. UN ولم تتابع المقررة الخاصة هذه القضية لأن الممثل الخاص المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان الذي تم تعيينه مؤخراً يتناول هذه القضية.
    10. Le mandat de la Représentante spéciale du Secrétaire général pour la question des défenseurs des droits de l'homme est précisé dans la résolution 2000/61 de la Commission. UN 10- تـرد ولاية الممثـل الخاص للأمين العام المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان في قرار اللجنة 2000/62.
    M. Leuprecht n'a pas l'intention d'entreprendre de voyage avec le Rapporteur spécial sur les exécutions sommaires mais est prêt à s'entretenir de la question avec elle et avec la Représentante spéciale du Secrétaire général pour la question des défenseurs des droits de l'homme. UN وذكر أنه لا يخطط للقيام بزيارة مشتركة مع المقررة الخاصة المعنية بموضوع الإعدام بدون محاكمة، ولكنه على استعداد لمناقشة المسألة معها ومع الممثل الخاص المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان.
    De plus, il convient de noter que le mandat du Représentant spécial du Secrétaire général pour la question des défenseurs des droits de l'homme, établi par la Commission en 2000, présente de l'importance dans ce contexte. UN وتنبغي الإشارة، بالإضافة إلى ذلك، إلى أن ولاية الممثل الخاص للأمين العام المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان، الذي عينته اللجنة في عام 2000 ذات صلة وثيقة بهذا الموضوع.
    Représentante spéciale du Secrétaire général sur la situation des défenseurs des droits de l'homme UN الممثل الخاص للأمين العام المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان
    En 2000, le Bureau a signalé l'un de ces incidents à l'attention du Rapporteur spécial sur la situation des défenseurs des droits de l'homme récemment nommé. UN وفي عام 2000، نقل مكتب كمبوديا إلى المقرر الخاص الجديد المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان حالة واحدة من هذا القبيل.
    Représentant spécial du Secrétaire général sur la situation des défenseurs des droits de l'homme UN الممثل الخاص للأمين العام المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان
    Représentante spéciale du Secrétaire général sur la situation des défenseurs des droits de l'homme UN الممثل الخاص للأمين العام المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان
    L'organisation continue à proposer un stage régulier au sein du Bureau du Rapporteur spécial sur les défenseurs des droits humains du Haut-commissariat aux droits de l'homme à Genève. UN وتواصل المنظمة توفير فرص متجددة للتدريب الداخلي في مكتب المقرر الخاص المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان في مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان في جنيف.
    Front Line a mis sur pied un stage afin d'aider le Rapporteur spécial sur les défenseurs des droits de l'homme à l'occasion de Commission Africaine des Droits de l'Homme et des Peuples à Banjul (Gambie). UN وأنشأت المنظمة برنامجاً للتدريب الداخلي لمساعدة المقرر الخاص المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان في اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب في بانجول بغامبيا.
    Front Line a profité de chaque session du Conseil des droits de l'homme et de la Commission des droits de l'homme pour plaider activement en faveur du renouvellement et de l'amélioration du mandat du Représentant spécial du Secrétaire général sur les défenseurs des droits humains. UN وكانت المنظمة ناشطة للغاية في الضغط من أجل تحسين وتجديد ولاية الممثل الخاص للأمين العام المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان في جميع دورات مجلس حقوق الإنسان ولجنة حقوق الإنسان التي حضرتها.
    Représentant spécial du Secrétaire général concernant la situation des défenseurs des droits de l'homme; Rapporteur spécial sur le droit à l'éducation UN الممثل الخاص للأمين العام المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان والمقرر الخاص المعني بالحق في التعليم.
    Représentant spécial du Secrétaire général concernant la situation des défenseurs des droits de l'homme UN الممثل الخاص للأمين العام المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان.
    Le Comité note que l'auteur a porté le cas de son frère à l'attention du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires, du Rapporteur spécial sur la question de la torture et du Représentant spécial du Secrétaire général concernant la situation des défenseurs des droits de l'homme. UN كما تلاحظ أن صاحب البلاغ قدَّم حالة شقيقه لكي ينظر فيها الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي والمقرِّر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة والممثِّل الخاص للأمين العام المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان.
    À cet égard, l'Union européenne approuve la désignation, grâce au soutien de très nombreux pays, d'une Représentante spéciale du Secrétaire général pour les défenseurs des droits de l'homme, Mme Jilani, dont nous saluons la nomination, et que nous assurons de notre entier soutien dans l'exercice de son mandat. UN وفي هذا الصدد، يؤيد الاتحاد الأوروبي تعيين السيدة جيلاني في منصب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان، وذلك بفضل تأييد العديد من البلدان؛ ونرحب بتعيينها ونؤكد لها دعمنا الكامل في أداء المهام الموكولة إليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus