ii) D'inviter le Groupe de travail interorganisations sur les achats à tenir davantage de réunions dans les pays en développement; | UN | ' 2` دعوة الفريق العامل المعني بالمشتريات المشترك بين الوكالات إلى عقد مزيد من الاجتماعات في البلدان النامية؛ |
Elle espère vivement que les activités du Groupe de travail interorganisations sur les achats auront pour effet d'accroître encore plus la diversité des fournisseurs. | UN | ويثق وفده في أن عمل الفريق العامل المعني بالمشتريات المشترك بين الوكالات سيحسن تنوع الموردين بدرجة أكبر. |
Il faudrait redoubler d'efforts dans ce sens, et le Secrétariat devrait inscrire systématiquement cette question à l'ordre du jour du Groupe de travail interorganisations sur les achats. | UN | وينبغي بذل المزيد من الجهود لتحقيق تلك الزيادة، وينبغي للأمانة العامة للأمم المتحدة أن تدرج هذا الموضوع بصفة منتظمة في جدول أعمال الفريق العامل المعني بالمشتريات المشترك بين الوكالات. |
ii) D'inviter le Groupe de travail des services d'achats interorganisations à tenir davantage de réunions dans les pays en développement ; | UN | ' 2` دعوة الفريق العامل المعني بالمشتريات المشترك بين الوكالات إلى عقد مزيد من الاجتماعات في البلدان النامية؛ |
Il assure le secrétariat du Groupe de travail des services d'achats interorganisations, dont il organise les réunions annuelles. | UN | ويضطلع المكتب بمهام أمانة الفريق العامل المعني بالمشتريات المشترك بين الوكالات وييسر اجتماعاته السنوية. |
27D.61 Le montant demandé (15 500 dollars) permettra de financer les voyages en Europe, en Asie, en Amérique latine et en Afrique des fonctionnaires qui assisteront aux réunions du Groupe de travail interinstitutions sur les achats afin d'améliorer la coordination des achats. | UN | ٢٧ دال - ٦١ تكفل الموارد المطلوبة، وقدرها ٥٠٠ ١٥ دولار، ما يلزم للسفر إلى أوروبا وآسيا وأمريكا اللاتينية وافريقيا لحضور اجتماعات فريق العمل المعني بالمشتريات المشترك بين الوكالات بشأن تحسين التنسيق في أنشطة الشراء. |
27D.61 Le montant demandé (15 500 dollars) permettra de financer les voyages en Europe, en Asie, en Amérique latine et en Afrique des fonctionnaires qui assisteront aux réunions du Groupe de travail interinstitutions sur les achats afin d'améliorer la coordination des achats. | UN | ٢٧ دال - ٦١ تكفل الموارد المطلوبة، وقدرها ٥٠٠ ١٥ دولار، ما يلزم للسفر الى أوروبا وآسيا وأمريكا اللاتينية وافريقيا لحضور اجتماعات فريق العمل المعني بالمشتريات المشترك بين الوكالات بشأن تحسين التنسيق في أنشطة الشراء. |
En outre, les relations entre le Groupe de travail interorganisations sur les achats et les organes délibérants de ses organisations membres ne sont pas claires. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن العلاقة بين الفريق العامل المعني بالمشتريات المشترك بين الوكالات والأجهزة التشريعية في المنظمات الأعضاء فيه تفتقر إلى الوضوح. |
Groupe de travail interorganisations sur les achats | UN | جيم - الفريق العامل المعني بالمشتريات المشترك بين الوكالات |
13. Invite le Groupe de travail interorganisations sur les achats à poursuivre ses travaux sur l'établissement de statistiques détaillées, d'application générale, relatives aux achats de tous les organismes des Nations Unies; | UN | 13 - تشجع الفريق العامل المعني بالمشتريات المشترك بين الوكالات على مواصلة الجهود التي يبذلها لإعداد إحصاءات شاملة تنطبق على نطاق عام وتغطي أنشطة الشراء في جميع كيانات الأمم المتحدة؛ |
Le BSAI et l'UNOPS relèvent du PNUD, mais tel n'est pas le cas du Groupe de travail interorganisations sur les achats. | UN | وفي حين أن مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع مسؤولان أمام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، فإن الفريق العامل المعني بالمشتريات المشترك بين الوكالات ليس مسؤولا أمامه. |
C. Groupe de travail interorganisations sur les achats Depuis sa création en 1978, le Bureau assure le secrétariat du Groupe de travail interorganisations sur les achats, organe officieux constitué des chefs des services d'achats de tous les organismes des Nations Unies. | UN | 17 - يضطلع مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات بمهام أمانة الفريق العامل المعني بالمشتريات المشترك بين الوكالات منذ تشكيل المكتب في عام 1978. ويقوم الفريق العامل مقام هيئة غير رسمية تتألف من رؤساء أقسام المشتريات في جميع مؤسسات الأمم المتحدة. |
31. En ce qui concerne la simplification et la rationalisation du processus d'agrément des fournisseurs, le Groupe des 77 et la Chine souhaiteraient avoir des détails au sujet de l'application des recommandations formulées dans le rapport du Groupe de travail interorganisations sur les achats sur sa réunion annuelle de 2004. | UN | 31 - وفيما يتعلق بتسيط وترشيد عملية تسجيل البائعين، ذكرت إن مجموعة الـ 77 والصين تطلب تفصيلات عن تنفيذ التوصيات المدرجة في تقرير الفريق العامل المعني بالمشتريات المشترك بين الوكالات عن اجتماعه السنوي في عام 2004. |
Le Secrétariat a renforcé sa coopération avec d'autres organismes des Nations Unies par l'intermédiaire du Groupe de travail des services d'achats interorganisations et du Groupe de travail sur les achats au titre des services communs. | UN | وقامت الأمانة العامة بتعزيز تعاونها مع المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة من خلال الفريق العامل المعني بالمشتريات المشترك بين الوكالات والفريق العامل المعني بخدمات المشتريات المشتركة. |
Le Secrétariat a communiqué aux membres du Groupe de travail des services d'achats interorganisations le texte de la résolution 57/279 adoptée par l'Assemblée générale en janvier 2003. | UN | 5 - قامت الأمانة العامة بتوزيع قرار الجمعية العامة 57/279 في كانون الثاني/يناير 2003 على أعضاء الفريق العامل المعني بالمشتريات المشترك بين الوكالات. |
Pour faciliter la diffusion des informations concernant les achats, la Division des achats a mis en service le 1er décembre 2003 le tableau d'affichage télématique sur les achats du Groupe de travail des services d'achats interorganisations. | UN | 10 - ولتيسير نشر المعلومات المتعلقة بأنشطة المشتريات، استهلت شعبة المشتريات العمل بلوحة إعلانات المشتريات التابعة للفريق العامل المعني بالمشتريات المشترك بين الوكالات في 1 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
13. Invite le Groupe de travail des services d'achats interorganisations à poursuivre ses travaux sur l'établissement de statistiques détaillées, d'application générale, relatives aux achats de tous les organismes des Nations Unies ; | UN | 13 - تشجع الفريق العامل المعني بالمشتريات المشترك بين الوكالات على مواصلة الجهود التي يبذلها لإعداد إحصاءات شاملة وقابلة للتطبيق عموما تغطي أنشطة الشراء في جميع كيانات الأمم المتحدة؛ |
a) Coopération internationale et coordination et liaison interinstitutions : contribution importante aux activités du Groupe de travail des services d'achats interorganisations touchant à la coordination et à la réforme des procédures d'achat et des normes en vigueur; | UN | (أ) التعاون الدولي والتنسيق والاتصال فيما بين الوكالات: التعاون الفني في أنشطة الفريق العامل المعني بالمشتريات المشترك بين الوكالات فيما يتعلق بمسائل تنسيق إجراءات ومعايير المشتريات وتعديلها؛ |
À la suite de la vingt-huitième réunion du Groupe de travail des services d'achats interorganisations, tenue en 2003, il a été décidé de revoir la base de données commune des Nations Unies sur les fournisseurs afin de simplifier les modalités d'agrément et de disposer sur Internet d'un portail unique, facile à utiliser : le Portail mondial pour les fournisseurs des Nations Unies, mis en service en février 2004. | UN | 8 - وعقب الاجتماع الثامن والعشرين للفريق العامل المعني بالمشتريات المشترك بين الوكالات في عام 2003، اتفق على إعادة وضع قاعدة بيانات الأمم المتحدة الموحدة للموردين من أجل تبسيط عملية التسجيل وتقديم عملية وحيدة سهلة الاستعمال لتسجيل البائعين عن طريق الإنترنت. وتم في شباط/فبراير 2004 الشروع في قاعدة بيانات الأمم المتحدة للأسواق العالمية وهي النظام المصمم حديثا لتسجيل البائعين عن طريق الإنترنت. |
La Division, en liaison avec l'École des cadres des Nations Unies et d'autres organismes des Nations Unies, s'emploie aussi à mettre au point, sous l'égide du Groupe de travail interinstitutions sur les achats, un programme commun de formation concernant les achats et la certification qui permettra de satisfaire les besoins de formation à plus long terme de l'ensemble du système des Nations Unies. | UN | كذلك فإن الشعبة تعمل مع كلية موظفي الأمم المتحدة وسائر مؤسسات الأمم المتحدة لوضع برنامج مشترك على نطاق منظومة الأمم المتحدة للمشتريات وإصدار التراخيص تحت رعاية الفريق العامل المعني بالمشتريات المشترك بين الوكالات لتلبية احتياجات التدريب ذات الأجل الأطول. |
Sous l'égide du Groupe de travail interinstitutions sur les achats, on a entrepris d'élaborer un programme complet et cohérent de formation à la passation des marchés pour l'ensemble des organismes des Nations Unies. | UN | 4 - ويجري تحت رعاية الفريق العامل المعني بالمشتريات المشترك بين الوكالات وضع برنامج لتنفيذ برنامج تدريب شامل ومتناسق في مجال المشتريات من أجل منظومة الأمم المتحدة ككل. |
On envisage de créer dans le cadre du Groupe de travail interinstitutions sur les achats un site Extranet qui serait consacré aux meilleures pratiques. | UN | 16 - ويجري تنفيذ مبادرة لإنشاء موقع للفريق العامل المعني بالمشتريات المشترك بين الوكالات بشأن أفضل الممارسات على شبكة الاكسترانت. |