Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Rapporteur spécial sur le droit de toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale possible | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني بحق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Rapporteur spécial sur le droit de toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale possible | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني بحق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه |
Le Rapporteur spécial sur le droit de toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale susceptible d'être atteint a insisté sur les déséquilibres économiques en se référant plus particulièrement aux pays accédant au statut de membre de l'OMC. | UN | وقد أكد المقرر الخاص المعني بحق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه، على اختلالات التوازن الاقتصادي، مشيراً بوجه خاص إلى البلدان التي في سبيلها إلى الانضمام إلى عضوية منظمة التجارة العالمية. |
9 août 2007 du Conseil des droits de l'homme sur le droit de toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale possible | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بحق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية |
136. Le Rapporteur spécial sur le droit de toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mental susceptible d'être atteint est attendu à Madagascar en 2014. | UN | 136- ويُنتظر وصول المقرر الخاص المعني بحق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية إلى مدغشقر في عام 2014. |
13. Le mandat du Rapporteur spécial sur le droit de toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale possible (droit à la santé) a été prorogé de trois ans par la Commission à sa soixante et unième session (résolution 2005/24). | UN | 13- مددت اللجنة في دورتها الحادية والستين (القرار 2005/24) ولاية " المقرر الخاص المعني بحق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه " (الحق في الصحة) لفترة ثلاث سنوات. |
109. Le mandat de rapporteur spécial sur le droit de toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale susceptible d'être atteint a été créé, pour une période de trois ans, par la résolution 2002/31 de la Commission, approuvée par le Conseil économique et social dans sa décision 2002/259. | UN | 109- أنشأت اللجنة لمدة ثلاث سنوات، بموجب قرارها 2002/31 الذي أيده المجلس الاقتصادي والاجتماعي بمقرره 2002/259، الولاية المسندة إلى المقرر الخاص المعني بحق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه. |
Le Rapporteur spécial sur le droit de toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale susceptible d'être atteint ( < < le droit à la santé > > ) a effectué une visite au Mozambique du 15 au 19 décembre 2003. | UN | قام المقرر الخاص المعني بحق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه ( " الحق في الصحة " ) بزيارة موزامبيق في الفترة من 15 إلى 19 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
100. Le mandat de rapporteur spécial sur le droit de toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale susceptible d'être atteint a été créé, pour une période de trois ans, par la résolution 2002/31 de la Commission, approuvée par le Conseil économique et social dans sa décision 2002/259. | UN | 100- أنشأت اللجنة لمدة ثلاث سنوات، بموجب قرارها 2002/31 الذي أيده المجلس الاقتصادي والاجتماعي بمقرره 2002/259، الولاية المسندة إلى المقرر الخاص المعني بحق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه. |
Conformément au mandat défini par la Commission dans sa résolution 2002/31, le Rapporteur spécial sur le droit de toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale susceptible d'être atteint, M. Paul Hunt, a effectué une mission au Mozambique du 15 au 19 décembre 2003. | UN | عمد المقرر الخاص المعني بحق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة العقلية والبدنية يمكن بلوغه، بول هَنْت، وفقاً لولايته المنصوص عليها في قرار اللجنة 2002/31، إلى القيام ببعثة توجه فيها إلى موزامبيق في الفترة من 15 إلى 19 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
10. Prend note avec intérêt du rapport intérimaire du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur le droit de toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale susceptible d'être atteint; | UN | 10 - تحيط علما مع الاهتمام بالتقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بحق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه()؛ |
10. Prend note avec intérêt du rapport intérimaire du Rapporteur spécial sur le droit de toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale susceptible d'être atteint ; | UN | 10 - تحيط علما مع الاهتمام بالتقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بحق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية()؛ |
15. À sa cinquantehuitième session, la Commission des droits de l'homme a nommé pour un mandat de trois ans un rapporteur spécial sur le droit de toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale susceptible d'être atteint, tel qu'il est énoncé dans les normes existantes relatives aux droits de l'homme. | UN | 15- وأسندت لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثامنة والخمسين ولاية مدتها ثلاث سنوات إلى المقرر الخاص المعني بحق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه، كما يتجلى في معايير حقوق الإنسان القائمة. |
m) Rapport du Rapporteur spécial sur le droit de toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale susceptible d'être atteint (résolution 2002/31, par. 11); | UN | (م) تقرير المقرر الخاص المعني بحق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه (القرار 2002/31، الفقرة 11)؛ |
m) Rapport du Rapporteur spécial sur le droit de toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale susceptible d'être atteint, ainsi que sur le droit de ne pas être soumis à la discrimination (résolution 2002/31, par. 11); | UN | (م) تقرير المقرر الخاص المعني بحق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه وبالحق في عدم التعرض للتمييز (القرار 2002/31، الفقرة 11)؛ |
86. Le mandat de rapporteur spécial sur le droit de toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale susceptible d'être atteint a été créé, pour une période de trois ans, par la résolution 2002/31 de la Commission, approuvée par le Conseil économique et social dans sa décision 2002/259. | UN | 86- أنشأت اللجنـة، بموجـب قرارهـا 2002/31 الذي أيده المجلـس الاقتصادي والاجتماعي بمقـرره 2002/259، الولاية المسندة إلى المقرر الخاص المعني بحق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه. |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur le droit de toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale susceptible d'être atteint (A/60/348); | UN | مذكرة من الأمين العام تحيل تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بحق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى يمكن الوصول إليه من الصحة البدنية والعقلية (A/60/348)؛ |
q) Les États mettent en œuvre les recommandations du Rapporteur spécial sur le droit de toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mental susceptible d'être atteint et du Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation en ce qui concerne les droits de propriété intellectuelle. | UN | (ف) أن تنفذ الدول التوصيات المتعلقة بمسألة حقوق الملكية الفكرية التي قدمها المقرر الخاص المعني بحق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية والمقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء(). |
Le Rapporteur spécial sur la question de la torture, le Rapporteur spécial sur le droit de toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale susceptible d'être atteint et le Rapporteur spécial sur la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants accordent ainsi une attention spéciale à la question spécifique du VIH/sida dans l'exercice de leurs mandats respectifs. | UN | ويولي مقررون خاصون، من بينهم المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب(4) والمقرر الخاص المعني بحق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية(5) والمقرر الخاص المعني ببيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الخليعة(6)، اهتماماً خاصاً في ولاياتهم لمسألة فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز. |
Elle a décidé de renouveler pour trois ans le mandat du Rapporteur spécial sur le droit de toute personne à jouir du meilleur état de santé physique et mentale possible; et prié le Rapporteur spécial de présenter chaque année un rapport à la Commission et un rapport intérimaire à l'Assemblée générale sur les activités menées dans le cadre de son mandat (résolution 2005/24 de la Commission). | UN | وقررت تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية لمدة ثلاث سنوات؛ وطلبت إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا سنويا إلى اللجنة وتقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة عن الأنشطة المضطلع بها في نطاق ولايته (قرار اللجنة 2005/24). |