"المعني بغينيا" - Traduction Arabe en Français

    • sur la Guinée
        
    • pour la Guinée
        
    • social sur la
        
    Onzième réunion du Groupe international de contact sur la Guinée UN الاجتماع الحادي عشر لفريق الاتصال الدولي المعني بغينيا
    Treizième réunion du Groupe international de contact sur la Guinée UN الاجتماع الثالث عشر لفريق الاتصال الدولي المعني بغينيا
    Cinquième réunion du Groupe international de contact sur la Guinée UN الاجتماع الخامس لفريق الاتصال الدولي المعني بغينيا
    L'ONU a continué de tenir des consultations de paix, en collaboration avec le Groupe de contact international pour la Guinée et la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO). À l'aide d'un financement du Fonds pour la consolidation de la paix, l'Organisation est en train d'appuyer le Facilitateur pour la Guinée mandaté par la CEDEAO, le Président du Burkina Faso, Blaise Compaoré. UN وظلت الأمم المتحدة تشارك في المشاورات المتعلقة بالسلام وتقوم بالتعاون مع فريق الاتصال الدولي المعني بغينيا والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ومن خلال تمويل مقدم من صندوق بناء السلام بدعم الميسر لغينيا، الرئيس كومباري، رئيس بوركينا فاسو، الذي كلفته الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بالمهمة.
    Toutefois, lorsque le Groupe de contact international pour la Guinée s'est réuni au début avril, des difficultés avaient surgi, le Premier Ministre et le Président du Conseil national de la transition s'opposant sur l'adoption de la Constitution et la date de l'élection présidentielle au risque de saper tout le processus de transition. UN غير أنه عند انعقاد اجتماع فريق الاتصال الدولي المعني بغينيا في مطلع نيسان/أبريل، ظهرت صعوبات في شكل توتر بين رئيس الوزراء ورئيس المجلس الوطني الانتقالي حول اعتماد الدستور وتاريخ الانتخابات الرئاسيــة، مما هدد بتقويض العملية الانتقالية برمتها.
    Responsable de la fourniture de services fonctionnels au Rapporteur spécial sur la République islamique d'Iran, au Rapporteur spécial sur la Guinée équatoriale et à l'Expert indépendant sur El Salvador. UN مسؤول عن توفير الخدمات الفنية للمقرر الخاص المعني بجمهورية إيران اﻹسلامية والمقرر الخاص المعني بغينيا الاستوائية والخبير المستقل المعني بالسلفادور.
    Fournit un appui en matière de secrétariat au Rapporteur spécial sur la Guinée équatoriale et soutient les diverses activités que le Secrétaire général a pour mandat d'exécuter. UN يوفر الدعم في مجال السكرتارية للمقرر الخاص المعني بغينيا الاستوائية ومختلف اﻷنشطة المضطلع بها بموجب الولايات الممنوحة لﻷمين العام.
    La onzième réunion du Groupe international de contact sur la Guinée s'est tenue à Conakry, le 22 février 2010, UN 1 - عُقد الاجتماع الحادي عشر لفريق الاتصال الدولي المعني بغينيا() في كوناكري في 22 شباط/فبراير 2010.
    Le Groupe rappelle les mesures prises à ce jour par les organisations internationales représentées au sein du Groupe international de contact sur la Guinée. UN 8 - ويذكّر الفريق بالتدابير التي اتخذتها حتى الآن المنظمات الدولية الممثلة ضمن فريق الاتصال الدولي المعني بغينيا.
    J'ai l'honneur de vous faire parvenir ci-joint copie du communiqué final de la treizième réunion du Groupe international de contact sur la Guinée, tenue à Conakry les 15 et 16 mai 2010 (voir annexe). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه البيان الختامي للاجتماع الثالث عشر لفريق الاتصال الدولي المعني بغينيا الذي عُقد في كوناكري يومي 15 و 16 أيار/مايو 2010.
    La treizième réunion du Groupe international de contact sur la Guinée s'est tenue à Conakry, les 15 et 16 mai 2010. UN 1 - عُقد الاجتماع الثالث عشر لفريق الاتصال الدولي المعني بغينيا() في كوناكري يومي 15 و 16 أيار/مايو 2010.
    Faisant partie d'un groupe restreint de conseillers du facilitateur, et représentant les Nations Unies auprès du Groupe international de contact sur la Guinée, il a fermement encouragé un retour rapide à l'ordre constitutionnel. UN وقد قام، بوصفه واحدا من مجموعة أساسية من المستشارين للميسّر - فضلا عن كونه يمثل الأمم المتحدة في فريق الاتصال الدولي المعني بغينيا - بالتشجيع بقوة على العودة حالا إلى النظام الدستوري.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte du Communiqué de la première session du Groupe international de contact sur la Guinée, qui s'est tenue les 16 et 17 février 2009 à Conakry (voir annexe). UN يشرفني أن أحيل طيَّه نص بيان الدورة الأولى لفريق الاتصال الدولي المعني بغينيا التي عُقدت في كوناكري يومي 16 و 17 شباط/فبراير 2009 (أنظر المرفق).
    Il a participé à la réunion consultative initiale sur la Guinée qui s'est tenue à Addis-Abeba le 30 janvier, ainsi qu'aux réunions du Groupe de contact international pour la Guinée tenue à Conakry les 16 et 17 février, le 16 mars et les 4 et 5 mai. UN وشارك في الاجتماع الاستشاري الأولي بشأن غينيا الذي عقد في أديس أبابا في 30 كانون الثاني/يناير، وفي اجتماعات عقدها فريق الاتصال الدولي المعني بغينيا في كوناكري في 16 و 17 شباط/فبراير وفي 16 آذار/مارس وفي 4 و 5 أيار/مايو.
    J'ai l'honneur de vous transmettre, ci-joint, le communiqué final sanctionnant les travaux de la cinquième réunion du Groupe international de contact sur la Guinée (GIC-G) (voir annexe). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه نص البيان الختامي الذي توج أعمال الاجتماع الخامس لفريق الاتصال الدولي المعني بغينيا (انظر المرفق).
    2. Cette décision fait suite, d'une part au vœu exprimé le 2 octobre par le Président de la République guinéenne et, d'autre part, à l'appel de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) et à celui du Groupe de contact international sur la Guinée (GIC-G) demandant au Secrétaire général de créer une commission d'enquête internationale en collaboration avec l'Union africaine et avec le soutien du HCDH. UN 2 - ويستجيب هذا القرار، من جهة أولى، للرغبة التي أبداها في 2 تشرين الأول/أكتوبر رئيس جمهورية غينيا، ومن جهة أخرى للنداء الذي وجهته الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وفريق الاتصال الدولي المعني بغينيا إلى الأمين العام لإنشاء لجنة تحقيق دولية بالتعاون مع الاتحاد الأفريقي وبدعم من مفوضية حقوق الإنسان().
    Il a représenté l'Organisation des Nations Unies aux sixième à neuvième sessions du Groupe de contact international pour la Guinée tenues, respectivement, les 3 et 4 septembre à Conakry, le 22 septembre à New York, le 12 octobre à Abuja et le 13 décembre à Ouagadougou. UN وقد مثَّل الأمم المتحدة في الدورات من السادسة إلى التاسعة لفريق الاتصال الدولي المعني بغينيا المعقودة في 3 و 4 أيلول/سبتمبر في كوناكري، و 22 أيلول/سبتمبر في نيويورك، و 12 تشرين الأول/أكتوبر في أبوجا، و 13 كانون الأول/ديسمبر في واغادوغو، على التوالي.
    La trente-septième session ordinaire de la Conférence des chefs d'État et de gouvernement de la CEDEAO et le Groupe de contact international pour la Guinée, qui a tenu quatre réunions durant la période considérée, ont exhorté les parties prenantes guinéennes à poursuivre la mise en œuvre de la stratégie de transition et ont demandé à la communauté internationale d'aider à stabiliser la situation politique et socioéconomique dans le pays. UN 6 - وشجعت الدورة العادية السابعة والثلاثون لهيئة رؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وفريق الاتصال الدولي المعني بغينيا التي عقدت أربع اجتماعات خلال الفترة المشمولة بالتقرير، الجهات المعنية الغينية على مواصلة تنفيذ العملية الانتقالية ودعت إلى تقديم المساعدة الدولية لتحقيق استقرار الحالة السياسية والاجتماعية - الاقتصادية.
    Les 2 et 3 septembre 2010, le Groupe de contact international pour la Guinée a examiné avec les acteurs nationaux l'état d'avancement des préparatifs du second tour et les derniers problèmes à régler, notamment la question critique de la coopération entre la Commission électorale nationale indépendante (CENI) et le Ministère de l'administration territoriale et des affaires politiques. UN وفي 2 و 3 أيلول/سبتمبر 2010، بحث فريق الاتصال الدولي المعني بغينيا مع أصحاب المصلحة على الصعيد الوطني مدى تقدم عملية التحضير للجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية والمشاكل التي لا تزال تعترضها، ولا سيما على مستوى التعاون الحيوي بين اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة ووزارة إدارة الأقاليم والشؤون السياسية.
    B. Mandat et composition de la mission du Groupe consultatif spécial du Conseil économique et social sur la Guinée-Bissau UN باء - اختصاصات وتكوين بعثة الفريق الاستشاري المخصص المعني بغينيا - بيساو التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus