"المعني بمسألة العنف" - Traduction Arabe en Français

    • sur la violence
        
    • chargé de la question de la violence
        
    • chargée de la question de la violence
        
    • pour étudier la question de la violence
        
    • sur la torture
        
    • sur la question de la torture
        
    Rapporteur spécial sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences UN المقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه
    La Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes y avait été invitée précédemment. UN وقد سبقت ذلك دعوة الزيارة التي قُدمت إلى المقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة.
    Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences UN المقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه
    Expert indépendant sur la violence contre les enfants, 2006. UN الخبير المستقل المعني بمسألة العنف ضد الأطفال في عام 2006.
    Ainsi, l'accent y est mis sur la crise financière et sur la nomination du Représentant spécial du Secrétaire général chargé de la question de la violence à l'encontre des enfants. UN وهكذا يتم تسليط الضوء على الأزمة المالية وعلى تعيين الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة العنف ضد الأطفال.
    Le Rapporteur spécial sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences tient compte des filles, mais pas des garçons. UN ويمكن للمقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، أن يدرس حالة الفتيات وليس الفتيان.
    Rapporteur spécial sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences UN المقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه
    Rapporteur spécial sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences UN المقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه
    Rapporteur spécial sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences UN المقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه
    Rapporteur spécial sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences UN المقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه
    Toutefois et en partie suite aux recommandations des organes conventionnels et de la Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, le Gouvernement s'interroge sur l'opportunité de formuler sur ce sujet une politique sexospécifique. UN ومع ذلك، تنظر الحكومة الآن فيما إذا كان من المستصوب وضع سياسة ذات طابع جنساني، تدفعها إلى ذلك، جزئياً، التوصيات التي قدمتها هيئات المعاهدات والمقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة.
    La Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes a remercié chacun de son appui et de sa coopération pour la préparation et la conduite de sa mission UN المقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة شكر الجميع على دعمهم وتعاونهم من أجل الإعداد للبعثة والقيام بها.
    Rapporteur spécial sur la violence contre les femmes UN ٣ - المقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة
    36. Le 25 janvier 2000, le Rapporteur spécial a envoyé, conjointement avec le Rapporteur spécial sur la torture et la Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, un appel urgent concernant le cas de Nadhéra Mesbah. UN 36- في 25 كانون الثاني/يناير 2000، وجه المقرر الخاص نداءً عاجلاً بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب والمقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة فيما يتعلق بحالة نادرة مصباح.
    Le Rapporteur spécial exprime de nouveau le souhait d'être en mesure d'établir conjointement avec la Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes un rapport qui serait soumis à la Commission des droits de l'homme l'année prochaine. UN ويكرر المقرر الخاص التعبير عن أمله في أن يتمكن من إعداد تقرير، بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة، ليُعرض على لجنة حقوق الإنسان في السنة المقبلة.
    Les informations recueillies seront transmises au Rapporteur spécial sur la violence contre les femmes. UN 35- وسيتم تقاسم المعلومات المجمعة مع المقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة.
    55. La Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes devrait être invitée à se rendre en mission en Afghanistan. UN 55- وينبغي دعوة المقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة إلى القيام ببعثة إلى أفغانستان.
    La Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences a traité de la protection des femmes privées de liberté face aux violences. UN ويتناول المقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه قضايا تتعلق بحماية المرأة من العنف أثناء حرمانها من حريتها.
    Rapporteur spécial sur la violence contre les femmes, février 2005; UN المقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة في شباط/فبراير 2005؛
    Appui au Rapporteur spécial chargé de la question de la violence contre les femmes UN الدعم المقدم إلى المقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة
    Un appui a également été fourni au Comité pour l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes pour l'aider à examiner la mise en œuvre de la Convention, au Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargée de la question de la violence contre les femmes, y compris ses causes et ses conséquences, ainsi qu'aux autres procédures spéciales. UN ولقد تم تقديم الدعم إلى لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة لمساعدتها في أداء مهمتها المتصلة بفحص تنفيذ الاتفاقية، وإلى المقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، وغيرهما من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    13. Recommande que le Rapporteur spécial nommé par la Commission des droits de l'homme pour étudier la question de la violence contre les femmes et le Groupe de travail des formes contemporaines d'esclavage créé par la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités portent une attention spéciale aux cas d'exploitation sexuelle et de trafic criminel; UN " ١٣ - توصي المقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة، التابع للجنة حقوق اﻹنسان، والفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة التابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، بإيلاء اهتمام خاص لحالات الاستغلال الجنسي والاتجار به؛
    Rapporteur spécial sur la question de la torture, visite demandée en 2002, demande renouvelée en 2007; Rapporteur spécial sur la violence contre les femmes, visite demandée en 2001; Rapporteur spécial sur le logement convenable, visite demandée en 2005 UN المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، طُلبت في عام 2002؛ وطلب متابعة قُدم في عام 2007؛ والمقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة، طُلبت في عام 2001؛ والمقرر الخاص المعني بالسكن اللائق، طُلبت في عام 2005

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus