LISTE DES PARTICIPANTS À LA RÉUNION DU GROUPE SPÉCIAL sur les systèmes d'alerte PRÉCOCE | UN | المشاركون في اجتماع الفريق المخصص المعني بنظم الإنذار المبكر |
RÉUNION DU GROUPE SPÉCIAL sur les systèmes d'alerte PRÉCOCE | UN | اجتماع الفريق المخصص المعني بنظم الإنذار المبكر |
Elle signale également la tenue de la deuxième Conférence internationale sur les systèmes d'alerte précoce, à Bonn, du 16 au 18 octobre. | UN | وسوف يعقد المؤتمر الدولي الثاني المعني بنظم الإنذار المبكر في بون بالفترة من 16 إلى 18 تشرين الأول/أكتوبر. |
b) Réunion à Bonn, du 31 mai au 2 juin 2000, du Groupe spécial sur les systèmes d'alerte rapide; | UN | (ب) اجتماع الفريق المخصص المعني بنظم الإنذار المبكر (بون، من 31 أيار/مايو إلى 2 حزيران/ يونيه 2000)؛ |
I. Liste des participants à la Réunion du Groupe spécial sur les systèmes d'alerte précoce 19 | UN | الأول- المشاركون في اجتماعات الفريق المخصص المعني بنظم الإنذار المبكر 21 |
II. Documents soumis au Groupe spécial sur les systèmes d'alerte précoce 20 | UN | الثاني- الوثائق المقدمة للفريق المخصص المعني بنظم الإنذار المبكر 22 |
III. Programme de la Réunion du Groupe spécial sur les systèmes d'alerte précoce 21 | UN | الثالث- جدول أعمال اجتماع الفريق المخصص المعني بنظم الإنذار المبكر 23 |
Le Groupe spécial recommande à la Conférence des Parties de renouveler le mandat du présent Groupe sur les systèmes d'alerte précoce à la sécheresse et les dispositifs de surveillance et d'évaluation de la désertification, qui conserverait ses membres actuels, pour assurer la continuité, et de le prier d'étudier de manière approfondie les questions susmentionnées. | UN | ويوصي الفريق مؤتمر الأطراف بإعادة تعيين الفريق الحالي المعني بنظم الإنذار المبكر بالجفاف ورصد التصحر وتقييمه لإبقاء أعضائه الحاليين في سبيل كفالة الاستمرارية وبأن يطلب إلى الفريق أن يتعمق في بلورة المسائل المذكورة أعلاه. |
Systèmes mondiaux. La quatrième réunion du Groupe de travail sur les systèmes d'alerte aux tsunamis et autres risques liés au niveau de la mer et l'atténuation de leurs effets s'est tenue à Paris en mars 2011. | UN | 108 - النظم العالمية - عقد الفريق العامل المعني بنظم الإنذار بأمواج التسونامي وغيرها من المخاطر المتصلة بارتفاع مستوى مياه البحر والتخفيف من آثارها، اجتماعه الرابع في باريس، في آذار/مارس 2011. |
2. Auparavant, le Groupe spécial sur les systèmes d'alerte précoce créé par le Comité de la science et de la technologie a réalisé un travail utile sur cette question. | UN | 2- وفي وقت سابق، قام الفريق المخصص المعني بنظم الإنذار المبكر، الذي أنشأته لجنة العلم والتكنولوجيا، بعمل مفيد في هذا الموضوع. |
Le Groupe spécial sur les systèmes d'alerte précoce a souligné l'importance de faire du sol un indicateur, étant donné les corrélations directes se rapportant aux changements intervenant au cours des époques et le fait que l'état des sols exerce aussi une forte influence sur la résilience de leur productivité. | UN | وقد أشار الفريق المخصص المعني بنظم الإنذار المبكر إلى أهمية اعتبار التربة مؤشراً لأن لها علاقات مباشرة بالتغيرات التي تحدث على مر الزمن، كما أن لحالة التربة تأثيراً كبيراً على مدى صمود إنتاجية الأرض أمام المؤثرات. |
Dès 2003, le groupe spécial sur les systèmes d'alerte précoce de la Convention sur la lutte contre la désertification a proposé plusieurs indicateurs pouvant être utilisés pour élaborer un système d'alerte précoce à la désertification et également pour évaluer divers processus naturels, comme l'érosion par le vent et l'eau. | UN | وفي عام 2003 أصلاً، اقترح الفريق المخصص المعني بنظم الإنذار المبكر والتابع لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، عدة مؤشرات قابلة للاستخدام في استحداث نظام للإنذار المبكر بشأن التصحر، إلى جانب استخدامها في تقييم مختلف العمليات الطبيعية، من قبيل تعرية التربة بفعل الرياح والمياه. |
2. Document ICCD/COP(4)/CST/4 (Rapport du Groupe spécial sur les systèmes d'alerte précoce) | UN | 2- ICCD/COP(4)/CST/4 (تقرير الفريق المخصص المعني بنظم الإنذار المبكر) |
63. Les institutions universitaires et scientifiques des pays développés ou en développement sont invitées à contribuer elles aussi à la mise en œuvre d'activités pilotes, afin de donner effet aux recommandations du CST et de son groupe spécial sur les systèmes d'alerte précoce. | UN | 63- وتدعي المؤسسات الأكاديمية والعلمية في البلدان المتقدمة والنامية إلى المشاركة في الإسهام في تنفيذ الأنشطة النموذجية استجابة إلى توصية لجنة العلم والتكنولوجيا وفريقها المخصص المعني بنظم الإنذار المبكر. |
20. Dans sa décision 14/COP.5, du 12 octobre 2001, la Conférence des Parties a prié le secrétariat de publier et de distribuer sous la forme appropriée, aussi largement que possible, le rapport ainsi que les documents d'information soumis au Groupe spécial sur les systèmes d'alerte précoce. | UN | 20- دعا مؤتمر الأطراف في مقرره 14/م أ-5 المؤرخ 12 تشرين الأول/أكتوبر 2001، الأمانة إلى نشر وتوزيع التقرير في شكل مناسب وعلى أوسع نطاق ممكن، فضلاً عن وثائق المعلومات الأساسية التي قدمت إلى الفريق المخصص المعني بنظم الإنذار المبكر. |
Prenant note du rapport du groupe spécial d'experts sur les systèmes d'alerte précoce, et des recommandations du bureau du Comité de la science et de la technologie sur cette question, | UN | وإذ يحيط علماً بتقرير الفريق المخصص المعني بنظم الإنذار المبكر(1)، وبتوصيات مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا المتصلة بهذا الموضوع(2)، |
Considérant les rapports et recommandations des groupes spéciaux sur les systèmes d'alerte précoce1 ainsi que les recommandations du bureau du Comité de la science et de la technologie2, | UN | إذ يضع في اعتباره تقارير وتوصيات الفريق المخصص المعني بنظم الإنذار المبكر(1) وكذلك توصيات مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا(2)، |
1. Prie le secrétariat de rechercher les ressources nécessaires pour faire publier et distribuer sous la forme appropriée, aussi largement que possible, le rapport ainsi que les documents d'information soumis au Groupe spécial sur les systèmes d'alerte précoce; | UN | 1- يطلب إلى الأمانة أن تسعى إلى توفير الموارد اللازمة لنشر وتوزيع التقرير في شكل مناسب وعلى أوسع نطاق ممكن بالإضافة إلى ورقات المعلومات الأساسية التي قدمت إلى الفريق المخصص المعني بنظم الإنذار المبكر والذي أعيد تعيينه؛ |
44. En outre, le Comité de la science et de la technologie a reconvoqué le Groupe spécial sur les systèmes d'alerte rapide afin de poursuivre l'examen des résultats obtenus par ces systèmes, les méthodes utilisées pour analyser la vulnérabilité, les échanges d'informations entre organismes et les mesures de préparation. | UN | 44- وإضافة إلى ذلك، أعادت لجنة العلم والتكنولوجيا تعيين الفريق المخصص المعني بنظم الإنذار المبكر لإنعام النظر في أداء نُظم الإنذار المبكر، وأساليب تحليل الضعف، وتبادل المعلومات بين المؤسسات، وتدابير التأهب. |