"المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاءات" - Traduction Arabe en Français

    • IBGE
        
    • Institut brésilien de géographie et de statistique
        
    • l'Institut brésilien de géographie et
        
    Non desservis Urbaine Rurale Source : IBGE - PNAD - 1998. UN المصدر: الوكالة البرازيلية للإحصاءات/المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاءات - 1998.
    Source : Recensements démographiques, IBGE : 1920, 1940, 1950, 1960, 1970, 1980, 1991 UN المصدر: التعداد الديموغرافي، المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاءات : 1920، 1940، 1950، 196، 1970، 1980، 1991.
    Source : Enquête nationale par sondage auprès des ménages (PNAD/IBGE) : 1996, 1998 et 1999. UN المصدر: المسح الوطني لعينة من الأسر/المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاءات 1996، 1998 و199.
    Consultant auprès de l'Institut brésilien de géographie et de statistique UN خبير استشاري لدى المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاءات
    Toutefois, l'importance de ce phénomène a amené l'Institut brésilien de géographie et de statistiques à entreprendre des travaux de recherche dans ce domaine. UN غير أنه بسبب أهمية هذه الظاهرة، فإن المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاءات يجري بحثا في هذا المجال.
    Les estimations de l'Institut brésilien de géographie et de statistique (IBGE - Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística) font apparaître une baisse constante du coefficient de mortalité infantile (CMI - coeficiente de mortalidade infantil), qui est passé de 85,6 décès pour 1 000 naissances viables en 1980 à 47,8 pour 1 000 en 1990 et à 36,1 pour 1 000 en 1998. UN وتبين التقديرات التي أعدها المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاءات حدوث انخفاض في معامل وفيات الرضع، الذي انخفض على نحو مطرد، من 85.6 لكل 000 1 مولود حي في عام 1980 إلى 47.8 لكل 000 1 مولود حي في عام 1990؛ وفي عام 1998 انخفض إلى 36.1 لكل 000 1 مولود حي.
    Enquête nationale par sondage auprès des ménages (PNAD/IBGE) : 1996, 1998 et 1999 UN المسح الوطني لعينة من الأسر/ المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاءات 1996، 1998
    Source : IBGE/Enquête nationale par sondage auprès des ménages (PNAD); UN المصدر: المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاءات/ الدراسة الاستقصائية الوطنية لعينة من الأسر المعيشية؛
    Dans la fonction publique fédérale, ce taux de participation s'élève à 43,8 %, d'après les données officielles de l'Institut brésilien de la géographie et de la statistique (IBGE). UN وفي الحكومة الفدرالية، تصل هذه النسبة إلى 43.8 في المائة، وفقاً لبيانات المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاءات الرسمية لعام 1997.
    On y trouve en outre, fondés sur des sources accessibles par l'intermédiaire de l'IBGE, les indicateurs retenus pour mesurer les progrès réalisés par le Brésil dans certains domaines. UN وفضلا عن ذلك، يبين هذا الملخص المؤشرات المختارة لأغراض رصد تقدم البرازيل في مجالات معينة بناء على الموارد التي يتيحها المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاءات.
    Le pourcentage de représentation de noirs et d'autochtones autoproclamés est déterminé en fonction du pourcentage indiqué pour chaque État par l'IBGE. UN ويجري تحديد نسبة تمثيل من يعلنون أنهم من السود أو السكان الأصليين وفقا للنسبة التي يعينها المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاءات لكل ولاية.
    Au Brésil, le FNUAP travaille avec l'Institut brésilien de géographie et des statistiques (IBGE) sur un recensement pilote des peuples autochtones, dont les résultats devront permettre de mieux évaluer les besoins de ces peuples et de formuler des politiques gouvernementales qui garantissent une meilleure protection de leurs droits. UN 80 - وفي البرازيل، يعمل الصندوق مع المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاءات التابع للحكومة على مشروع تعداد نموذجي للشعوب الأصلية، وهو مشروع سيوفر بيانات تتيح تقدير احتياجات الشعوب الأصلية على نحو أفضل، ووضع سياسات عامة أكثر فعالية لحماية حقوق هذه الشعوب.
    15. Il convient également de noter la publication par l'Institut brésilien de géographie et de statistique (IBGE) de l'étude intitulée Synthèse des indicateurs sociaux 2010: une analyse des conditions de vie de la population brésilienne (Síntese de indicadores sociais: uma análise das condições de vida da população brasileira 2010). UN 15- وتجدر الإشارة أيضاً إلى إصدار المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاءات لملخص المؤشرات الاجتماعية: تحليل ظروف عيش سكان البرازيل، 2010.
    Une enquête a été réalisée par l'IBGE sous le titre < < Syndicats - Indicateurs sociaux pour 2001 > > dans le but, notamment, d'analyser la présence des femmes dans les syndicats. UN وقام المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاءات بإجراء دراسة استقصائية بعنوان " النقابات - المؤشرات الاجتماعية لعام 2001 " بغية تحليل وجود المرأة في النقابات، ضمن جملة أمور.
    Source : Institut brésilien de géographie et de statistique (IBGE) - microdonnées de l'Enquête nationale par sondage sur les ménages (PNAD) 1992 et 2003. UN المصدر: المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاءات - بيانات جزئية - الدراسات الاستقصائية الوطنية لعينات من الأسر المعيشية 1992 و 2003.
    Greater than 1 Source : IBGE - microdonnées de la PNAD 2003. UN المصدر: المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاءات - بيانات جزئية - الدراسات الاستقصائية الوطنية لعينات من الأسر المعيشية 2003.
    Président Institut brésilien de géographie et de statistique UN مدير المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاءات
    Le Gouvernement brésilien est extrêmement contrarié par les indicateurs diffusés par le PNUD, qui ont été établis sans que l'Institut brésilien de géographie et de statistique et les Ministères de la santé et de l'éducation n'aient été consultés. UN ولا تشعر حكومة البرازيل بالارتياح إطلاقا إزاء المؤشرات التي نشرها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والتي صدرت من دون التشاور مع المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاءات ووزارتي الصحة والتعليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus