"المعهد الدولي للتنمية" - Traduction Arabe en Français

    • l'Institut international du développement
        
    • l'Institut international pour le développement
        
    • l'Institut international de développement
        
    Il siège aux conseils d'administration de plusieurs instituts de recherche et est membre associé de l'Institut international du développement durable (Canada). UN وهو عضو في مجالس العديد من معاهد البحوث وعضو مشارك في المعهد الدولي للتنمية المستدامة في كندا.
    À noter également les rapports de l'Institut international du développement durable, en particulier Earth Negotiations Bulletin, qui présente régulièrement des résumés des débats qui ont lieu lors des réunions. UN وبالمثل، توجد الخدمات الاعلامية التي يقدمها المعهد الدولي للتنمية المستدامة، ولا سيما نشرتـه المعنونـةُ Earth Negotiations Bulletin التـي تقـدم بانتظام ملخصات للمناقشات اليومية في الاجتماعات.
    Compte tenu de ce contexte, le calendrier des évènements concernant la Plateforme devrait être diffusé sur les réseaux des partenaires comme cela est déjà fait au moyen des mises à jour sur la biodiversité de l'Institut international du développement durable (IIDD). UN وفي هذا السياق، ينبغي نشر روزنامة الأحداث المتصلة بالمنبر على شبكات الشركات، من قبيل ما يتم من خلال مستجدات التنوع البيولوجي التي يضطلع بها المعهد الدولي للتنمية المستدامة.
    M. Mark Halle, Directeur de l'Institut international pour le développement durable (IISD) UN السيد مارك هالي، مدير المعهد الدولي للتنمية المستدامة
    De plus, en collaboration avec l'Institut international pour le développement durable (IISD), le PNUE a récemment publié un manuel élémentaire sur l'environnement et le commerce. UN وبالإضافة إلى ذلك، نشر برنامج الأمم المتحدة للبيئة مؤخراً، بالتعاون مع المعهد الدولي للتنمية المستدامة، دليلاً أساسياً بشأن البيئة والتجارة.
    Le FNUAP a également participé à un atelier sur l'atténuation de la pauvreté et le développement durable organisé par l'Institut international de développement durable. UN وشارك الصندوق أيضا في حلقة عمل عن تخفيف وطأة الفقر والتنمية المستدامة نظّمها المعهد الدولي للتنمية المستدامة.
    Le Directeur du Programme Mesure et évaluation de l'Institut international du développement durable, László Pintér, qui animait le débat, a fait une déclaration. UN 19 - وأدلى ببيان لازلو بينتر، مدير قسم القياس والتقييم في المعهد الدولي للتنمية المستدامة، الذي أدار الحلقة.
    Le Directeur du Programme Mesure et évaluation de l'Institut international du développement durable, László Pintér, qui animait le débat, a fait une déclaration. UN 19 - وأدلى ببيان لازلو بينتر، مدير قسم القياس والتقييم في المعهد الدولي للتنمية المستدامة، الذي أدار الحلقة.
    22. Une participante de l'Institut international du développement durable (Canada) a présenté l'expérience de l'Institut en matière de conception et d'utilisation d'indicateurs et de mesures de résultats. UN 22- وعَرضت مشارِكة من المعهد الدولي للتنمية المستدامة في كندا تجربة المعهد في تطوير وتطبيق مؤشرات ومقاييس للأداء.
    M. Mark Halle, Vice-Président de l'Institut international du développement durable, et M. Pradeep Mehta, Secrétaire général de Consumer Unity and Trust Society International, ont participé au débat. UN وشارك في النقاش السيد مارك هال، نائب رئيس المعهد الدولي للتنمية المستدامة والسيد براديب مهتا، الأمين العام للجمعية الدولية لوحدة وثقة المستهلكين.
    M. Mark Halle, Vice-Président de l'Institut international du développement durable, et M. Pradeep Mehta, Secrétaire général de Consumer Unity and Trust Society International, ont participé au débat. UN وشارك في النقاش السيد مارك هال، نائب رئيس المعهد الدولي للتنمية المستدامة والسيد براديب مهتا، الأمين العام للجمعية الدولية لوحدة وثقة المستهلكين.
    ; la série de principes qui a été approuvée par le Conseil consultatif de haut niveau sur le développement durable et qui avait été élaborée par un groupe international d'experts dont les travaux ont été coordonnés par l'Institut international du développement durable en est un exemple. UN ومن اﻷمثلة الجديرة بالذكر مجموعة مبادئ التجارة والتنمية المستدامة التي أعدها فريق من الخبراء الدوليين بتنسيق من المعهد الدولي للتنمية المستدامة، وصادق عليها المجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة.
    57. l'Institut international du développement durable (IIDD) a récemment constitué un groupe largement représentatif qu'il a chargé de mettre au point un ensemble de principes valables pour les milieux commerciaux, les écologistes et les responsables du développement. UN ٧٥ - وأنشأ المعهد الدولي للتنمية المستدامة مؤخرا فريقا واسع التمثيل لوضع مجموعة من المبادئ لرصد الاتجاهات السائدة في أوساط التجارة والبيئة والتنمية.
    Siège aux conseils d'administration de plusieurs instituts de recherche, dont l'Institut de recherche pakistanais sur l'environnement et le développement. Maître de recherche à l'Institut international du développement durable (Canada). Siège également aux comités de rédaction de diverses publications spécialisées. UN وهو عضو في مجالس إدارة عدد من معاهد البحوث من بينها المعهد الباكستاني للبحوث العملية في مجالي البيئة والتنمية؛ زميل باحث أقدم في المعهد الدولي للتنمية المستدامة، كندا؛ عضو في هيئات تحرير مجلات علمية مختلفة.
    En outre, il a été rendu compte de la plupart des ateliers et réunions d'experts organisés dans le cadre du programme de travail de Nairobi par l'< < Earth Negotiations Bulletin > > − service d'information de l'Institut international du développement durable − afin d'assurer une large diffusion à leurs débats et à leurs conclusions. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن غالبية حلقات العمل واجتماعات الخبراء المعقودة في إطار برنامج عمل نيروبي قد غطتها نشرة Earth Negotiations Bulletin - وهي خدمة الإبلاغ التي يوفرها المعهد الدولي للتنمية المستدامة - لكفالة نشر المناقشات والنتائج على نطاق واسع.
    Comme point de départ, l'Institut international du développement durable a compilé des informations pour le PNUE sur une sélection d'accords multilatéraux sur l'environnement conclus au cours des 15 dernières années (voir le résumé du tableau 1 ci-après). UN 21 - وقد قام المعهد الدولي للتنمية المستدامة، كخطوة أولى، بتجميع معلومات لفائدة اليونيب بشأن اتفاقات بيئية متعددة الأطراف مختارة على مدى السنوات الخمسة عشرة الماضية (أنظر الجدول الموجز 1 أدناه).
    Autre exemple, celui du renforcement des capacités aux fins d'évaluation intégrée de l'environnement, auquel prennent part les centres et partenaires qui collaborent au rapport GEO dans le monde tels que l'Institut international pour le développement durable et les institutions mondiales, régionales et sous-régionales. UN وثمة مثال آخر هو بناء القدرات من أجل التقييم البيئي المتكامل، والذي يشمل المراكز المتعاونة مع توقعات البيئة العالمية والشركاء حول العالم مثل المعهد الدولي للتنمية المستدامة وكذلك المؤسسات العالمية والإقليمية ودون الإقليمية.
    Le PNUE a établi un partenariat avec l'Institut international pour le développement durable donnant à des animateurs de mouvement de jeunes du Canada la possibilité de faire un stage au siège du PNUE et à son Bureau régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes. UN وأقام برنامج الأمم المتحدة للبيئة شراكة مع المعهد الدولي للتنمية المستدامة لاستقبال القادة الشباب من كندا وذلك في مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة وفي المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي.
    Au cours de leurs débats sur les indicateurs et processus de prise de décisions, des experts réunis en mai 1999 au Costa Rica dans le cadre d'un séminaire organisé par l'Institut international pour le développement durable sur le thème du dialogue entre les sciences et les politiques sont convenus de la nécessité impérieuse de rassembler des données sur la façon dont les indicateurs du développement durable influent sur la prise de décisions. UN وفي أيار/مايو 1999، اتفق الخبراء في مناقشاتهم بشأن المؤشرات وعمليات صنع القرار، في حلقة العمل بشأن العلم والسياسة العامة التي عقدت برعاية المعهد الدولي للتنمية المستدامة في كوستاريكا، على أن هناك حاجة ماسة إلى المعلومات المتعلقة بكيفية تأثير مؤشرات التنمية المستدامة في عملية صنع القرار.
    Le FNUAP a également participé à un atelier sur l'atténuation de la pauvreté et le développement durable organisé par l'Institut international de développement durable. UN وشارك الصندوق أيضا في حلقة عمل عن تخفيف وطأة الفقر والتنمية المستدامة نظّمها المعهد الدولي للتنمية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus