"المعهد الوطني لبحوث" - Traduction Arabe en Français

    • Institut national de recherche sur
        
    • l'Institut national de recherche
        
    • à l'Institut national de recherches
        
    • l'Institut national brésilien de recherche
        
    Source: Système finlandais de surveillance des homicides (FHMS), Institut national de recherche sur la politique juridique. UN المصدر: النظام الفنلندي لرصد عمليات القتل، المعهد الوطني لبحوث السياسة القانونية
    Chercheur principal, Biodiversité et biosécurité marines, Institut national de recherche sur l'eau et l'atmosphère, Nouvelle-Zélande Philip Lyver UN العالم الرئيسي، إدارة التنوع البيولوجي البحري والأمن البيولوجي، المعهد الوطني لبحوث المياه والغلاف الجوي، نيوزيلندا
    Chercheur principal, Écosystèmes côtiers, Institut national de recherche sur l'eau et l'atmosphère UN عالم رئيسي، إدارة النظم الإيكولوجية الساحلية، المعهد الوطني لبحوث المياه والغلاف الجوي
    Un rapport récent de l'Institut national de recherche sur les politiques alimentaires fait état de l'aggravation du déficit vivrier dans les pays en développement, et la sécurité alimentaire est un motif de préoccupation croissant dans un monde où un tiers des enfants sont sous-alimentés. UN وقد أشار تقرير حديث صادر عن المعهد الوطني لبحوث السياسات الغذائية إلى اشتداد النقص الغذائي في البلدان النامية وإلى أن اﻷمن الغذائي أصبح أمرا يبعث على الانشغال بصفة متزايدة في عالم يشكو ثلث اﻷطفال فيه من سوء التغذية.
    l) Télédétection à l'Institut national de recherches spatiales du Brésil (7). UN (ل) تكنولوجيا الاستشعار عن بعد في المعهد الوطني لبحوث الفضاء في البرازيل (7).
    La mission a été menée avec l'appui d'experts de l'Institut national brésilien de recherche spatiale, de la Commission nationale des activités spatiales (CONAE) et du Bureau des affaires spatiales, dans le cadre de UN-SPIDER. UN وقد جرت البعثة بدعم خبراء من المعهد الوطني لبحوث الفضاء واللجنة الوطنية للأنشطة الفضائية ومكتب شؤون الفضاء الخارجي، من خلال برنامج سبايدر.
    Chercheur principal, Biodiversité et biosécurité marines, Institut national de recherche sur l'eau et l'atmosphère, Nouvelle-Zélande Philip Lyver UN عالم رئيسي، إدارة التنوع البيولوجي البحري والأمن البيولوجي، المعهد الوطني لبحوث المياه والغلاف الجوي، نيوزيلندا
    Chercheur principal, Écosystèmes côtiers, Institut national de recherche sur l'eau et l'atmosphère UN عالم رئيسي، النظم الإيكولوجية الساحلية، المعهد الوطني لبحوث المياه والغلاف الجوي
    Chercheur principal, Biodiversité et biosécurité marines, Institut national de recherche sur l'eau et l'atmosphère, Nouvelle-Zélande Philip Lyver UN عالم رئيسي، إدارة التنوع البيولوجي البحري والأمن البيولوجي، المعهد الوطني لبحوث المياه والغلاف الجوي، نيوزيلندا
    Chercheur principal, Écosystèmes côtiers, Institut national de recherche sur l'eau et l'atmosphère UN عالم رئيسي، النظم الإيكولوجية الساحلية، المعهد الوطني لبحوث المياه والغلاف الجوي
    Institut national de recherche sur la politique juridique UN المعهد الوطني لبحوث السياسة القانونية
    Source: Institut national de recherche sur la politique juridique/Statistiques sur les infractions signalées à la police. UN المصدر: المعهد الوطني لبحوث السياسة القانونية/إحصاءات الجرائم التي أُبلغت بها الشرطة.
    Source: Institut national de recherche sur la politique juridique/Enquête de victimation. UN المصدر: المعهد الوطني لبحوث السياسة القانونية/الدراسة الاستقصائية المتعلقة بالوقوع ضحية
    Source: École de police/Institut national de recherche sur la politique juridique, enquête sur les enfants victimes. UN المصدر: كلية الشرطة/المعهد الوطني لبحوث السياسة القانونية، الدراسة الاستقصائية المتعلقة بالأطفال الضحايا
    Institut national de recherche sur la politique juridique. UN المعهد الوطني لبحوث السياسة القانونية.
    Institut national de recherche sur la nutrition et les produits de la mer (NIFES) (lien) UN المعهد الوطني لبحوث التغذية والأطعمة البحرية (يوجد رابط)
    Selon les enquêtes réalisées régulièrement par l'Institut national de recherche sur l'opinion publique, l'attitude de la population change au sens où on approuve davantage la place des femmes en politique quelles que soient les fonctions qu'elles y exercent. UN 86 - ويبين تتبع المسوح المنتظمة التي أجراها المعهد الوطني لبحوث الرأي العام، أن سلوك السكان يتغير صوب مزيد من التأييد للمرأة في السياسة، بغض النظر عن المناصب التي تشغلها.
    Des cours de formation aux technologies applicables à la nutrition et à l'alimentation ont été organisés à l'Institut national de recherche alimentaire de Tsukuba (Japon) et dans d'autres institutions associées au système des Nations Unies. UN ونظمت دورات تدريبية عن تكنولوجيا التغذية واﻷغذية في المعهد الوطني لبحوث اﻷغذية في تسوكوبا باليابان، وفي مؤسسات أخرى منتسبة لﻷمم المتحدة.
    Le Centre reçoit l'appui de l'Institut national de recherche spatiale (INPE) du Brésil et de l'Institut national d'astrophysique, d'optique et d'électronique du Mexique. UN ويتلقّى هذا المركز الدعم من كل من المعهد الوطني لبحوث الفضاء في البرازيل، والمعهد الوطني للفيزياء الفلكية والبصريات والإلكترونيات في المكسيك.
    Activités de l'Institut national de recherche spatiale UN المعهد الوطني لبحوث الفضاء
    Le 13 décembre 1999, il avait été admis à l'Institut national de recherches cardiologiques pour y subir des examens, après quoi il avait continué de recevoir les soins médicaux voulus dans la colonie pénitentiaire où il avait été transféré. UN وفي 13 كانون الأول/ديسمبر 1999، دخل المعهد الوطني لبحوث أمراض القلب لإجراء فحوصات طبية. وظل يتلقى الرعاية الطبية اللازمة في مستوطنة السجن التي نُقل إليها.
    Le Centre recevait un appui considérable des Gouvernements brésilien et mexicain ainsi que de l'Institut national brésilien de recherche spatiale et de l'Institut national mexicain d'astrophysique, d'optique et d'électronique. UN ويحظى المركز بدعم قوي من حكومتي البرازيل والمكسيك ومن جانب المعهد الوطني لبحوث الفضاء في البرازيل والمعهد الوطني للفيزياء الفلكية والبصريات والإلكترونيات في المكسيك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus