"المعونة الغذائية الطارئة" - Traduction Arabe en Français

    • aide alimentaire d'urgence
        
    • aide alimentaire en urgence
        
    • aides alimentaires d'urgence
        
    • secours alimentaires d'urgence
        
    • distribution alimentaire d'urgence
        
    Appel d'urgence de 2005 - aide alimentaire d'urgence pour la Cisjordanie UN نداء الطوارئ لعام 2005 من أجل المعونة الغذائية الطارئة في الضفة الغربية
    aide alimentaire d'urgence à Gaza - quatrième série UN المعونة الغذائية الطارئة في غزة - الجولة الرابعة
    aide alimentaire d'urgence à Gaza - troisième série UN المعونة الغذائية الطارئة في غزة - الجولة الثالثة
    Appel d'urgence de 2008 : aide alimentaire d'urgence pour la Cisjordanie UN نداء الطوارئ لعام 2008، المعونة الغذائية الطارئة في الضفة الغربية
    Distribution de l'aide alimentaire d'urgence en Cisjordanie UN توزيع المعونة الغذائية الطارئة في الضفة الغربية
    L'UNRWA a apporté une aide alimentaire d'urgence à environ 650 000 réfugiés à Gaza et à 186 173 personnes en Cisjordanie. UN ووفرت الأونروا المعونة الغذائية الطارئة لنحو 000 650 لاجئ في غزة و 173 186 فردا في الضفة الغربية.
    En 2003, nous fournirons 1,4 milliard de dollars d'aide alimentaire d'urgence mondiale. UN وفي عام 2003، سوف نقدم مبلغ 1.4 بليون دولار في إطار المعونة الغذائية الطارئة العالمية.
    aide alimentaire d'urgence à la Cisjordanie et à Gaza UN المعونة الغذائية الطارئة للضفة الغربية وغزة
    L'aide alimentaire d'urgence n'est toutefois pas la solution, comme ont fini par le reconnaître le Gouvernement et les donateurs. UN ولكن المعونة الغذائية الطارئة ليست بحل لهذه المشكلة، كما أصبحت الحكومة والجهات المانحة تسلم بذلك.
    L'UNRWA s'est ainsi vu contraint de suspendre la distribution de l'aide alimentaire d'urgence à quelque 600 000 réfugiés dans la bande de Gaza. UN واقتضى ذلك من الوكالة أن تعلق توزيع المعونة الغذائية الطارئة على نحو 000 600 لاجئ في قطاع غزة.
    En 2003, quelque 4,1 millions d'Afghans auront probablement besoin d'une aide alimentaire d'urgence. UN وفي عام 2003 يتوقع أن يحتاج نحو 4.1 مليون أفغاني المعونة الغذائية الطارئة.
    aide alimentaire d'urgence (Cisjordanie) UN المعونة الغذائية الطارئة في الضفة الغربية
    aide alimentaire d'urgence (bande de Gaza et Cisjordanie) UN المعونة الغذائية الطارئة لقطاع غزة والضفة الغربية
    aide alimentaire d'urgence pour la Cisjordanie et la bande de Gaza UN المعونة الغذائية الطارئة للضفة الغربية وقطاع غزة
    La faim et la famine qui accompagnent ces guerres font que l'Afrique a dû faire davantage appel à l'aide alimentaire d'urgence et aux secours humanitaires. UN وانعكست آثار المجاعة والجوع اللذان صاحبا تلك الحروب في تزايد حصة أفريقيا من المعونة الغذائية الطارئة واﻹنسانية.
    L'aide alimentaire d'urgence est une des principales sources d'apports nutritionnels pour les plus vulnérables. UN وتمثل المعونة الغذائية الطارئة مصدرا رئيسيا للتغذية لكثير من الفئات الضعيفة للغاية.
    aide alimentaire d'urgence à Gaza - quatrième série UN المعونة الغذائية الطارئة في غزة - الجولة الرابعة
    Nous savons que la sécurité alimentaire est une préoccupation mondiale et sommes résolus à répondre aux besoins d'aide alimentaire en urgence reconnus par la communauté internationale et à améliorer les mécanismes de prévention des famines et la sécurité alimentaire à long terme. UN وإذ نسلم بأن الأمن الغذائي يعتبر مشكلا عالميا، فإننا نلتزم بالاستجابة للاحتياجات المعترف بها دوليا من المعونة الغذائية الطارئة وبتحسين آليات الوقاية من المجاعة وكفالة الأمن الغذائي على المدى الطويل.
    Cinquièmement, il faut assurer la sécurité alimentaire et fournir des aides alimentaires d'urgence en prévoyant des filets de protection renforcés pour les populations les plus vulnérables et accroître les possibilités de prêt, avec notamment la formule du microcrédit. UN ويركز المسار الخامس على تحقيق الأمن الغذائي وتوفير المعونة الغذائية الطارئة من خلال تحسين شبكات الأمن لأشد الأشخاص حرماناً وزيادة إمكانات الاقتراض، بما فيها توفير خطط الائتمان البالغ الصغر.
    Les troupeaux des populations pastorales du sud demeurent réduits et la distribution de secours alimentaires d'urgence est inégale en raison des incessants vols du bétail. UN ولا تزال قطعان الماشية المملوكة للرعاة في جنوب السودان منخفضة العدد، وتوزيع المعونة الغذائية الطارئة يعوزه الاتساق بسبب تكثيف حملات اﻹغارة على الماشية في ربوع هذه المنطقة.
    distribution alimentaire d'urgence à Gaza et en Cisjordanie - États-Unis d'Amérique UN المعونة الغذائية الطارئة في قطاع غزة والضفة الغربية - الولايات المتحدة الأمريكية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus