"المعيار المبين في المرفق" - Traduction Arabe en Français

    • le critère de l'Annexe
        
    • le critère énoncé à l'Annexe
        
    • critère énoncé dans l'Annexe
        
    • critères visés à l'Annexe
        
    • au critère de l'Annexe
        
    • du critère de l'Annexe
        
    • critères énumérés à l'Annexe
        
    • au critère énoncé à l'Annexe
        
    85. S'agissant de l'Annexe II, la notification indiquait que la mesure de réglementation finale avait été adoptée en vue de protéger la santé humaine : le critère de l'Annexe II a) avait donc respecté. UN 85 - وفيما يتعلق بالمرفق الثاني، أوضح الإخطار أن الإجراء التنظيمي قد اتخذ لحماية صحة الإنسان: وبذلك تم استيفاء المعيار المبين في المرفق الثاني (أ).
    90. Concernant l'Annexe II, la notification indiquait que la mesure de réglementation finale avait été adoptée en vue de protéger la santé humaine : le critère de l'Annexe II a) avait donc été respecté. UN 90 - وفيما يتعلق بالمرفق الثاني، أوضح الإخطار أن الإجراء التنظيمي اتخذ لحماية صحة الإنسان والبيئة: وبذلك تم استيفاء المعيار المبين في المرفق الثاني (أ).
    Aucun élément ne démontrait que la mesure de réglementation finale se fondait sur l'abus intentionnel : le critère de l'Annexe II d) avait donc été respecté. UN ولم يكن هناك أي دليل على أن إساءة الاستخدام المتعمد كان الأساس الذي استند إليه الإجراء التنظيمي النهائي: ولهذا لم يتم استيفاء المعيار المبين في المرفق الثاني (د).
    Aucun élément ne démontrait que la mesure de réglementation finale reposait sur l'abus intentionnel : le critère énoncé à l'Annexe II d) avait donc également été respecté. UN ولم تكن هناك دلائل على أن إساءة الاستخدام المتعمد كانت هي الأساس للإجراء التنظيمي النهائي: ولذلك تم استيفاء المعيار المبين في المرفق الثاني (د).
    Rien n'indiquait que la mesure de réglementation finale était fondée sur un abus intentionnel : par conséquent, le critère énoncé à l'Annexe II d) était respecté. UN ولم تكن هناك دلائل على أن إساءة الاستخدام المتعمد كان الأساس الذي استند إليه الإجراء التنظيمي النهائي: ولهذا تم استيفاء المعيار المبين في المرفق الثاني (د).
    Aucun élément ne démontrait que la mesure de réglementation finale se fondait sur l'abus intentionnel : le critère énoncé dans l'Annexe II d) avait donc été respecté. UN ولم يكن هناك أي دليل على أن إساءة الاستخدام المتعمد كان الأساس لاتخاذ الإجراء التنظيمي النهائي: وبذلك تم استيفاء المعيار المبين في المرفق الثاني (د).
    Le Comité a décidé que les critères visés à l'Annexe II a) avaient été respectés. UN ووافقت اللجنة على أنه قد تم استيفاء المعيار المبين في المرفق الثاني (أ).
    92. Concernant l'Annexe II, la notification indiquait que la mesure de réglementation finale avait été adoptée en vue de protéger la santé humaine et l'environnement : le critère de l'Annexe II a) avait donc été respecté. UN 92 - وفيما يتعلق بالمرفق الثاني، أوضح الإخطار أن الإجراء التنظيمي قد اتخذ لحماية صحة الإنسان والبيئة: وبذلك تم استيفاء المعيار المبين في المرفق الثاني (أ).
    97. S'agissant de l'Annexe II, la notification indiquait que la mesure de réglementation finale avait été adoptée en vue de protéger la santé humaine et l'environnement : le critère de l'Annexe II a) avait donc été respecté. UN 97 - وفيما يتعلق بالمرفق الثاني، أوضح الإخطار المقدم من السويد أن الإجراء التنظيمي قد اتخذ لحماية صحة الإنسان والبيئة: ولهذا تم استيفاء المعيار المبين في المرفق الثاني (أ).
    En conséquence, le groupe de travail avait conclu que la notification répondait aux critères b) i) et ii) de l'Annexe II mais qu'elle ne remplissait pas le critère de l'Annexe II b) iii). UN وبناءً على ذلك، خلصت فرقة العمل إلى أنه قد تم استيفاء المعايير المبينة في المرفق الثاني (ب) ' 1`، و ' 2`، ولكن لم يتم استيفاء المعيار المبين في المرفق الثاني (ب) ' 3`.
    Aucun élément ne démontrait que les mesures de réglementation finales se fondaient sur l'abus intentionnel : le critère de l'Annexe II d) avait donc été respecté. UN ولم تكن هناك أي دلائل على أن إساءة الاستخدام المتعمد كان الأساس الذي استند إليه الإجراء التنظيمي النهائي: ولهذا تم استيفاء المعيار المبين في المرفق الثاني (د).
    100. S'agissant de l'Annexe II, la notification de l'Uruguay indiquait que la mesure de réglementation finale avait été adoptée en vue de protéger la santé humaine : le critère de l'Annexe II a) avait donc été respecté. UN 100- وفيما يتعلق بالمرفق الثاني، أوضح الإخطار المقدم من أوروغواي أن الإجراء التنظيمي قد اتخذ لحماية صحة الإنسان: وبذلك يكون قد استوفى المعيار المبين في المرفق الثاني (أ).
    La notification ne laissait pas apparaître qu'une évaluation des risques tenant compte du contexte propre à l'Uruguay avait été réalisée : le critère énoncé à l'Annexe II b) iii) n'avait donc pas été respecté. UN ولم يكن هناك دليل على إجراء تقييم للمخاطر يرتبط بالظروف السائدة في أوروغواي: ولهذا لم يستوف المعيار المبين في المرفق الثاني (ب) ' 3`.
    Aucun élément ne démontrait que la mesure de réglementation finale se fondait sur l'abus intentionnel : le critère énoncé à l'Annexe II d) avait donc été respecté. UN ولم يكن هناك أي دليل على أن إساءة الاستخدام المتعمد كان الأساس الذي استند إليه الإجراء التنظيمي النهائي: ولهذا لم يتم استيفاء المعيار المبين في المرفق الثاني (د).
    La notification ne fournissait pas d'informations précises indiquant qu'une évaluation des risques tenant compte du contexte propre à la Suède avait été réalisée : le critère énoncé à l'Annexe II b) iii) n'avait donc pas été respecté. UN ولم تقدم معلومات كافية عن إجراء تقييم للمخاطر في الظروف السائدة لدى السويد: ولهذا لم يتم استيفاء المعيار المبين في المرفق الثاني (ب) ' 3`.
    Aucun élément ne démontrait que la mesure de réglementation finale se fondait sur l'abus intentionnel : le critère énoncé dans l'Annexe II d) avait donc été respecté. UN ولم يكن هناك أي دليل على أن إساءة الاستخدام المتعمد كان الأساس لاتخاذ الإجراء التنظيمي النهائي: وبذلك تم استيفاء المعيار المبين في المرفق الثاني (د).
    Aucun élément ne démontrait que la mesure de réglementation finale se fondait sur l'abus intentionnel : le critère énoncé dans l'Annexe II d) avait donc été respecté. UN ولم يكن هناك أي دليل على أن إساءة الاستخدام المتعمد كان الأساس لاتخاذ الإجراء التنظيمي النهائي: وبذلك تم استيفاء المعيار المبين في المرفق الثاني (د).
    36. Le Comité s'est penché sur les critères visés à l'Annexe II b) iii). UN 36 - وناقشت اللجنة المعيار المبين في المرفق الثاني (ب) ' 3`.
    Le groupe de travail avait donc conclu que la notification présentée par la Thaïlande ne répondait pas au critère de l'Annexe II b) iii) et qu'elle ne réunissait les critères b) i) et b) ii) de l'Annexe II qu'au plan des données de dangerosité disponibles. UN وبناءً على ذلك، خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار المقدم من تايلند لم يستوف المعيار المبين في المرفق الثاني (ب) ' 3` وأنه تم استيفاء المعايير المبينة في المرفق الثاني (ب) ' 1` و(ب) ' 2` بالنسبة لتوافر البيانات المتعلقة بالأخطار فقط.
    S'agissant du respect du critère de l'Annexe II c), il a déclaré qu'une interdiction éliminerait toutes les utilisations d'hexachlorobutadiène et devrait entraîner une diminution importante des expositions à ce produit. UN وانتقل إلى المعيار المبين في المرفق الثاني (ج)، فقال إن الحظر من شأنه إنهاء استخدام سداسي كلور البوتادين وسيعتبر أنه قد قلل من الأخطار بدرجة كبيرة.
    Le groupe de travail avait donc conclu que la notification présentée par le Sri Lanka ne satisfaisait pas aux critères énumérés à l'Annexe II d). UN وبناءً على ذلك، خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار المقدم من سري لانكا لم يستوف المعيار المبين في المرفق الثاني (د).
    On ne saurait accepter, sous aucune circonstance, que la notification ne réponde pas au critère énoncé à l'Annexe II b iii) aux termes duquel < < la mesure de réglementation finale se fonde sur une évaluation des risques tenant compte du contexte propre à la Partie qui en est l'auteur > > . UN ولا يسمح تحت أية ظروف بعدم استيفاء المعيار المبين في المرفق الثاني (ب) ' 3` الذي ينص على " أن الإجراء التنظيمي النهائي موضوع على أساس عملية تقدير المخاطر المرتبطة بالظروف السائدة لدى الطرف المتخذ للإجراء " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus