"المعيار رقم" - Traduction Arabe en Français

    • la norme
        
    • norme IPSAS
        
    • paramètre no
        
    • norme IAS
        
    L'Office a traité ce régime comme un régime à cotisations définies, en application de la norme IPSAS 25. UN وقام صندوق السكان بمعالجة هذه الخطة كما لو كانت خطة اشتراكات محددة تمشيا مع الشروط الواردة في المعيار رقم 25 من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    :: La disposition transitoire prévue par la norme IPSAS 17 (Immobilisations corporelles) a été appliquée en ce qui concerne les aménagements apportés aux locaux pris à bail; UN :: يطبّق صندوق السكان الحكم الانتقالي الوارد في المعيار رقم 17 من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام: الممتلكات والمنشآت والمعدات، بشأن التحسينات المدخلة على الأماكن المستأجرة؛
    L'Office a traité ce régime comme un régime à cotisations définies, en application de la norme IPSAS 25. UN وتعامل الأونروا هذه الخطة كما لو كانت خطة اشتراكات محددة وفقا لمقتضيات المعيار رقم 25 من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    paramètre no 4 - Capacité - Équipage et passagers (nombre de personnes) UN المعيار رقم 4 - الأفراد - الطاقم والجنود (الأشخاص)
    :: Comme le prévoit la norme IPSAS 1 (Présentation des états financiers), seul un nombre limité de données comparatives est présenté pour les années antérieures. UN :: المعيار رقم 1 من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، عرض البيانات المالية: لم تقدم لأغراض المقارنة سوى معلومات محدودة عن السنوات السابقة.
    Il a donné quelques exemples de formulation concernant les informations à présenter en application de la norme IPSAS 25. UN وقدم كبير المسؤولين التنفيذيين نموذجا لصيغة للإفصاح عن المعلومات ليعتمدها الصندوق في إطار المعيار رقم 25 من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Ce plan sera conforme à la norme ISO 17799 relative à la sécurité et exploitera en cas de sinistre les possibilités de traitement existant au Bureau de la Caisse à Genève. UN وسوف تتبع الخطة المعيار رقم 17799 المتعلق بالأمن للمنظمة الدولية للتوحيد القياسي، وسوف تعزز إمكانات التجهيز في مكتب جنيف التابع للصندوق في حالات حدوث أعطال كبرى.
    L'UNU est le premier organisme des Nations Unies et le cinquième établissement d'enseignement supérieur au Japon à satisfaire à la norme ISO14001. UN وتعد جامعة الأمم المتحدة أول وكالة تابعة للأمم المتحدة تحصل على شهادة استيفاء المعيار رقم ISO14001، وخامس مؤسسة وأكاديمية في اليابان.
    Saluant les efforts déployés conjointement par le Secrétariat de l'ozone et la Convention internationale pour la protection des végétaux en vue d'étudier des solutions de remplacement du bromure de méthyle à des fins phytosanitaires, en particulier dans le cadre de la norme 15 (Directives pour la réglementation des matériaux d'emballage à base de bois dans le commerce international), UN وإذ تشعر بالامتنان للجهود المشتركة التي تبذلها أمانة الأوزون والاتفاقية الدولية لوقاية النباتات في استعراض بدائل بروميد الميثيل لأغراض الصحة النباتية وخاصة في إطار المعيار رقم 15 من معايير التدابير الدولية للصحة النباتية،
    Les chefs de secrétariat ont noté que les vérificateurs externes n'avaient pas formulé d'orientations concernant la norme IPSAS 25. UN 116 - ولاحظ الرؤساء التنفيذيون افتقار منظماتهم إلى توجيهات من مراجعي الحسابات الخارجيين عن المعيار رقم 25 من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Aux fins du Règlement, la Commission souhaite que les contractants adoptent et appliquent les Normes internationales d'information financière (IFRS) adoptées par le Conseil international des Normes comptables, en particulier la norme 6, qui a trait à l'établissement de rapports financiers concernant les dépenses engagées au titre de l'exploration et de l'évaluation des ressources minérales. UN ولأغراض النظام، توصي اللجنة بأن يقوم المتعاقدون باعتماد وتطبيق المعايير الدولية للإبلاغ المالي التي اعتمدها المجلس الدولي للمعايير المحاسبية، ولا سيما المعيار رقم 6 المتعلق بالإبلاغ المالي عن النفقات المرتبطة باستكشاف الموارد المعدنية وتقييمها.
    Aux fins du Règlement, la Commission souhaite que les contractants adoptent et appliquent les Normes internationales d'information financière (IFRS) adoptées par le Conseil international des Normes comptables (IASB), en particulier la norme IFRS 6, qui a trait à l'établissement de rapports financiers concernant les dépenses engagées au titre de l'exploration et de l'évaluation des ressources minérales. UN ولأغراض النظام، توصي اللجنة بأن يقوم المتعاقدون باعتماد وتطبيق المعايير الدولية للإبلاغ المالي المعتمدة من قبل المجلس الدولي للمعايير المحاسبية، ولا سيما المعيار رقم 6 المتعلق بالإبلاغ المالي عن النفقات المرتبطة باستكشاف الموارد المعدنية وتقييمها.
    L'Office a accepté qu'à l'avenir, tous les stocks tels que définis par la norme IPSAS 12 seraient comptabilisés et inscrits au bilan à la fin de l'année. UN 87 - وقد وافقت الأونروا على أن يجري في المستقبل عدّ جميع أنواع المخزون المحددة في المعيار رقم 12 والإبلاغ بها في الميزانية العمومية في نهاية السنة.
    paramètre no 6 - Année de construction UN المعيار رقم 6 - سنة المصنع - سنة الصنع
    paramètre no 7 - Vision nocturne UN المعيار رقم 7 - الرؤية الليلية
    Le Comité a estimé que l'incidence de la dérogation à la norme IAS 39 était sans importance au regard de l'actif total de la Caisse de prévoyance qui s'élevait à 1 milliard de dollars pour l'exercice clos le 31 décembre 2005. UN واعتبر المجلس أن الأثر العام للانحراف عن المعيار رقم 39 من المعايير الدولية للمحاسبة غير جوهري مقارنة بمجموع أصول صندوق الادخار البالغ بليون دولار، وذلك للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus