"المغادرة إلى دولة" - Traduction Arabe en Français

    • départ vers l'État
        
    Article 21. départ vers l'État de destination 55 UN المادة 21 المغادرة إلى دولة المقصد 69
    Article 21 - départ vers l'État de destination UN 20 - المادة 21 - المغادرة إلى دولة المقصد
    Article 21. départ vers l'État de destination 54 UN المادة 21- المغادرة إلى دولة المقصد 65
    départ vers l'État de destination UN المغادرة إلى دولة المقصد
    départ vers l'État de destination UN المغادرة إلى دولة المقصد
    Article 21 - départ vers l'État de destination UN 8 - المادة 21 - المغادرة إلى دولة المقصد .
    départ vers l'État de destination UN المغادرة إلى دولة المقصد
    départ vers l'État de destination UN المغادرة إلى دولة المقصد
    Article 21. départ vers l'État de destination UN المادة 21 - المغادرة إلى دولة المقصد
    Il existe un lien étroit entre le projet d'article 11 (Interdiction de l'expulsion déguisée) et le paragraphe 1 du projet d'article 21 (départ vers l'État de destination), qui traite du départ volontaire. UN وهناك صلة قوية بين مشروع المادة 11 (حظر الطرد المقنّع) والفقرة 1 من مشروع المادة 21 (المغادرة إلى دولة المقصد)، التي تتناول المغادرة الطوعية.
    La délégation hongroise appuie le principe, énoncé au paragraphe 1 de l'article 21 (départ vers l'État de destination) consistant à encourager l'exécution volontaire des décisions d'expulsion. UN 51 - وأعرب عن تأييد وفده للمبدأ، المبين في الفقرة 1 من مشروع المادة 21 (المغادرة إلى دولة المقصد)، القائل بضرورة تشجيع التقيد الطوعي بقرار الطرد.
    34. Le nouveau libellé du paragraphe 1 du projet d'article 21 (départ vers l'État de destination) concernant le départ volontaire d'un étranger objet d'une expulsion est le bienvenu, tout comme l'éclaircissement figurant dans le commentaire qui indique que ses dispositions ne doivent pas être interprétées comme autorisant l'État expulsant à exercer des pressions indues sur l'étranger. UN 34 - وأعرب عن الترحيب بالصياغة الجديدة للفقرة 1 من مشروع المادة 21 (المغادرة إلى دولة المقصد) فيما يتعلق بالمغادرة الطوعية لأجنبي خاضع للطرد، كما أعرب عن الترحيب بالتوضيح الوارد في التعليق والذي يفيد بعدم تفسير أحكامها على أنها تعني السماح للدولة الطاردة بممارسة ضغوط بلا موجب على الأجنبي.
    Certains aspects du projet d'articles, comme l'article 14 (Obligation de respecter la dignité et les droits de l'homme de l'étranger objet de l'expulsion) et l'article 21 (départ vers l'État de destination), qui encouragent le départ volontaire des étrangers objet d'une expulsion, sont judicieux. UN 3 - وأشادت ببعض جوانب مشاريع المواد، التي من قبيل مشروع المادة 14 (الالتزام باحترام الكرامة الإنسانية وحقوق الإنسان للأجانب الخاضعين للطرد) ومشروع المادة 21 (المغادرة إلى دولة المقصد)، التي تعزز المغادرة الطوعية للأجانب الخاضعين للطرد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus