"المغنين" - Traduction Arabe en Français

    • chanteurs
        
    • divas
        
    L'Académie adore les chanteurs morts et les handicapés, comme Janis. Open Subtitles الأكاديمية تحب المغنين المتوفين والمعاقين وجانيس كانت كلاهما
    Tous les chanteurs ont été interrogés et auraient été obligés de présenter des déclarations explicatives. UN واستُجوب جميع المغنين وأُجبروا على تقديم بيانات توضيحية، حسب ادعاء المصدر.
    Cette loi dispose également que l'un des aspects de la mission des chanteurs consiste à encourager la formation de qualités morales et spirituelles. UN وينص القانون كذلك على أن تشمل مهمة المغنين التشجيع على غرس القيم الأخلاقية والروحية.
    Combien de chanteurs de chaque registre le maître de chœur peut-il employer ?" Open Subtitles كم عدد المغنين في كل فئة التي ستتضمنها الفرقة؟
    On dit que les vraies divas sont immortelles. Open Subtitles يقولون أن المغنين الجريئن لا يملكون حقاً المبادئ.
    Inventer des trucs sur les chanteurs pour que les gens les aiment ? Open Subtitles تجَعْل الناسِ يحبون المغنين بقول اشياءِ لطيفةِ عنهم ؟
    Il faudrait pour ce faire chercher à briser la culture de violence chez les jeunes en faisant appel à des exemples, dont des chanteurs, athlètes et acteurs connus ayant joué le rôle de héros dans des films d'action. UN ويستلزم ذلك محاولة زعزعة أركان ثقافة العنف لدى الشباب باستخدام الشخصيات التي تصلح للاقتداء بها، مثل مشاهير المغنين ولاعبـي كرة القدم والممثلين الذين قاموا بأدوار البطولة في أفلام المغامرات.
    Combien à ton avis sont des chanteurs protestants aujourd'hui? Open Subtitles كم عدد المغنين الاحتجاجيين اليوم؟
    - Que perdre nos meilleurs chanteurs ? Open Subtitles من خسارة أحد أفضل المغنين لدينا
    Des chanteurs qui veulent se faire connaître. Vous pourriez vous taire ? Open Subtitles المغنين اللذين يودون أن يكتشفوا - أمن الممكن أن تسكتا؟
    les filles recherchent des chanteurs. Open Subtitles يا صاح! دعني أخبرك الفتيات يعشقن المغنين
    Et maintenant : Les Vieux Fous chanteurs Open Subtitles والآن نقدم لكم الشيّاب المجانين المغنين
    Il a eu des démêlés avec les chanteurs. Open Subtitles ~~الشائعات كانت في كل مكان ~~لودفيغ تشاجر مع المغنين
    C'est rare d'entendre un instrumental aujourd'hui, avec tous ces chanteurs... Open Subtitles هو نادرُ لسَمْع توزيع الموسيقي هذه أيام، الذي مَع المغنين الشعبيين، الخ...
    " Voici un exemple : il existe un poème sur la Palestine, je crois qu'il a même été repris par l'un de nos chanteurs égyptiens, qui dit à peu près ceci :'Mon frère, la Palestine est victime d'une grande injustice'. UN " لنأخذ مثلا قصيدة عن فلسطين - أظن أن أحد المغنين المصريين كان يغنيها أيضا - من كلماتها أخي، جاوز الظالمون المدى " .
    Tu vis de tes chanteurs. Open Subtitles . أنت تعيش مع المغنين
    Et de toute façon j'aime les chanteurs. Open Subtitles كما أنني أحبُ المغنين
    Le cousin de Tony se marie, et un des chanteurs s'est désisté, Open Subtitles ابن عم (توني) سيتزوج الأسبوع القادم وأحد المغنين اعتذر لذا سنقوم نحن بالغناء
    Tu es à Las Vegas en train d'interviewer tous ces chanteurs et stars du cinéma. Open Subtitles أنت في (لاس فيغاس) تقابلين كل أولئك المغنين والنجوم السينمائيين.
    Selon la source, la nature politique de l'affaire transparaît également dans le fait que, bien que M. Kakabaev soit l'un des chanteurs turkmènes les plus regardés sur YouTube, ses clips n'ont jamais été diffusés sur Turkmen Owazy, la principale chaîne de télévision musicale en ligne du pays. UN 17- ويدّعي المصدر كذلك أن الطابع السياسي للقضية يمكن أن يتجلى أيضاً في أنه بالرغم من أن السيد كاكاباييف هو أكثر المغنين التركمانيين مشاهدة على يو تيوب، لم تبث قناة موسيقى الفيديو الرئيسية في البلد، Turkmen Owazy، أي شريط من شرائطه.
    En plus, toutes les grandes divas sont récompensées avec des fleurs. Open Subtitles انهم يحفظون لي الخطوه بالإضافه , كل المغنين الكبار مكأفأتهم في الزهور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus