"المغنيين" - Traduction Arabe en Français

    • chanteurs
        
    • divas
        
    • rappeurs
        
    Je veux être comme ces auteurs et chanteurs que j'admire. Open Subtitles أريد أن أكون مثل أولئك المغنيين وكاتبين للأغاني.
    C’est un problème qu’ont rencontré plusieurs chanteurs pop : après des années de stimulation, la cure de désintoxication n’est simplement pas facile. News-Commentary الواقع أنها مشكلة عانى منها العديد من المغنيين الشعبيين: فبعد سنوات من التحفيز لا تكون إعادة التأهيل بهذه السهولة.
    Surtout des solistes, plus que des chanteurs. Open Subtitles والكثير من المطربين المنفرديين عدا عن الاستماع الي المغنيين فقط
    Il y a des tas de super divas asiatiques Open Subtitles هناك الكثير من المغنيين الآسيويين الجريئين.
    Tu m'as emmené voir des dealers rappeurs intégristes ? Open Subtitles أى نوع من المغنيين البلهاء هذا لتأتى به لإتمام الصفقه
    Ce soir, c'est un privilège pour moi d'être accompagné par des chanteurs tout à fait exceptionnels, et c'est vrai! Open Subtitles فخور هذه الليلة أن أغني برفقة مجموعة من المغنيين الاستثنائيين, بحق
    Vous êtes meilleur que beaucoup de chanteurs professionnels. Open Subtitles انت افضل من العديد من المغنيين المحترفين.
    Il suffirait que des chanteurs de rue nous jouent une sérénade et ce serait parfait. Open Subtitles كل ما نحتاجه هو مجموعة من المغنيين المتجولين. لكي يعزفوا لنا, وستكون الليلة مثالية.
    Hommage aux chanteurs des années 90 continue sur VH1 . Open Subtitles الآن نعود الى في.إتش.1 تحية الى المغنيين من التسعينيات
    Je les ai bien aimés mais ce n'étaient pas les meilleurs danseurs et chanteurs. Open Subtitles لقد أحببتهم، لكن لم يكونوا أفضل المغنيين والراقصين.
    Des chanteurs connus, danseurs, poètes, peintres, faisaient partie de sa cour. Open Subtitles وعرف الكثيريين من المغنيين والراقصين والشعراء والرسامين حيث كان مجلسه.
    Les athlètes sont des artistes, comme les chanteurs et les danseurs. Open Subtitles " الرياضيون هم " مؤديون تماماً مثل المغنيين والراقصين
    Ca se défend. Les femmes préfèrent les chanteurs aux comédiens. Open Subtitles لربما يكون محقا ، ما بين الكوميديانات و المغنيين فالنساء تختار المغنيين دائما
    La source fait valoir que ces charges ont servi de prétexte aux autorités pour placer les chanteurs en détention et les condamner. UN 23- ويدفع المصدر بأن السلطات لجأت إلى هذه التهم كذريعة لاحتجاز المغنيين وإدانتهما.
    J'ai travaillé avec les plus grands chanteurs français! Open Subtitles لقد عملت مع اعظم المغنيين الفرنسيين
    On a de bons danseurs, mais les juges récompensent les meilleurs chanteurs, donc tu dois... Open Subtitles لا تخشى من أن تفتتح بأغنية راقصة متأكد بأنه لدينا الكثير من الراقصين الآن لكن الحكام في المسابقة دائماً مايكافئون المغنيين الأفضل
    J'aime tous les chanteurs italiens. Open Subtitles انا احب كل المغنيين الايطاليين
    Jamais, je ne suis pas fou de chanteurs. Open Subtitles أبدا,أعني إنني لا أحب المغنيين اطلاقا
    Tu sais, j'ai beaucoup lu sur les divas. Open Subtitles أتعلم، لقد كنت أقرأ الكثير عن المغنيين الجريئين.
    J'ai beaucoup d'histoires sur beaucoup de rappeurs. Open Subtitles لدي اخبار كثيره عن العديد من المغنيين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus