"المفتوحة العضوية المتعلقة بالمحيطات" - Traduction Arabe en Français

    • ouvert à tous sur les océans
        
    Processus consultatif officieux ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer UN عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار
    Processus consultatif informel ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer UN عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار
    Nous continuons à appuyer fermement le travail et le rôle du Processus consultatif officieux des Nations Unies ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer. UN ونواصل دعمنا القوي لأعمال عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار.
    Processus consultatif officieux, ouvert à tous, sur les océans et le droit de la mer UN ألف - عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار
    Les Fidji appuient la décision prise de proroger de trois ans le Processus consultatif officieux ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer et s'en félicitent. UN وترحب فيجي بقرار مواصلة عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار للسنوات الثلاث المقبلة.
    Aussi, nous sommes heureux d'apprendre que la prochaine réunion du Processus consultatif officieux ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer sera consacrée à ce thème. UN ولهذا السبب، نرحب بتركيز الاجتماع القادم لعملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار على ذلك الموضوع.
    Elles ont estimé que le Processus consultatif officieux ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer avait dans le système des Nations Unies un rôle de coordination essentiel mais encore en gestation. UN واعتُبرت عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار، آلية تنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة، في هذا المجال، ذات دور رئيسي لم يتحقق إلى حد الآن.
    J'ai l'honneur de me référer aux travaux de la neuvième session du Processus consultatif officieux ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer. UN يشرفني أن أوجه إليكم هذه الرسالة كي أشير إلى الدورة التاسعة لعملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار.
    Nous continuons d'accorder beaucoup d'importance au Processus consultatif officieux ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer, qui a conféré une grande légitimité à l'Assemblée générale au cours des sept dernières années. UN إننا لا نزال نقدر عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار، التي أعطت قيمة إضافية للجمعية العامة طوال السنوات السبع الماضية.
    Processus consultatif officieux ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer UN ألف - عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار
    À cet égard, nous saluons les résultats fructueux obtenus à la septième réunion du Processus consultatif officieux ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer s'agissant de ses aspects techniques et scientifiques. UN وبناء على ذلك، نعترف بالمضامين المثمرة للاجتماع السابع لعملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار في ما يتعلق بجوانبه التقنية والعلمية.
    Le projet de résolution de cette année reflète certaines des recommandations sur le renforcement des capacités convenues lors de la neuvième réunion du Processus consultatif officieux ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer. UN يجسد مشروع القرار هذا العام بعض التوصيات بشأن بناء القدرات المتفق عليها في الاجتماع التاسع لعملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار.
    Le projet de résolution propose également que le Processus consultatif officieux ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer soit maintenu pendant les deux prochaines années. UN ويقترح مشروع القرار أيضا استمرار عمل العملية الاستشارية غير الرسمية المفتوحة العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار خلال العامين القادمين.
    Ma délégation reconnaît la contribution du Processus consultatif officieux ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer au renforcement du débat annuel de l'Assemblée générale sur les océans et le droit de la mer. UN ويقر وفد بلدي بمساهمة عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار في تعزيز الحوار السنوي للجمعية العامة بشأن المحيطات وقانون البحار.
    Le Processus consultatif informel ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer, dont la onzième réunion s'est tenue au printemps dernier, a abordé la question importante du renforcement des capacités. UN وبالنسبة لعملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار، التي عقد اجتماعها الحادي عشر في الربيع الماضي، فقد ناقشت موضوع بناء القدرات الذي يكتسي أهمية كبيرة.
    :: Chef de la délégation thaïlandaise dans le cadre du Processus consultatif informel ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer, ONU, New York (711 mai 2001) UN :: رئيس وفد تايلند إلى عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار، الأمم المتحدة، نيويورك، 7-11 أيار/مايو 2001
    Enfin, en ce qui concerne les consultations, nous souhaitons souligner l'importance et la valeur du Processus consultatif informel ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer pour examiner les questions maritimes au sein du système des Nations Unies. UN أخيرا، فيما يتعلق بالمشاورات، نود أن نؤكد على أهمية وقيمة عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار بالنسبة لمناقشات شؤون المحيطات في منظومة الأمم المتحدة.
    Chaque année, le Viet Nam a participé activement à l'examen et appuie l'adoption des résolutions de l'Assemblée générale des Nations Unies sur les océans et le droit de la mer et sur la viabilité des pêches; il participe également, chaque année, aux travaux du Processus consultatif informel ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer. UN وشاركت فييت نام بشكل سنوي بفعالية في المناقشات التي تجرى في الجمعية العامة للأمم المتحدة وأيدت اعتماد قرارات الجمعية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار وبمصايد الأسماك المستدامة، وشاركت كذلك في العملية الاستشارية غير الرسمية المفتوحة العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار التي تنظمها الأمم المتحدة.
    La Chambre a participé à des réunions du Processus consultatif informel ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer en juin 2008 et 2009. UN اشتركت الغرفة في حزيران/يونيه 2008 و 2009 في اجتماعات عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار.
    En 2002, l'Assemblée, sur recommandation du Processus consultatif officieux ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer, a appelé à examiner les moyens d'améliorer la gestion des risques qui pèsent sur la biodiversité du milieu marin. UN في عام 2002 دعت الجمعية، بناء على توصية العملية الاستشارية غير الرسمية المفتوحة العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار، إلى النظر في سبل تحسين القدرة على درء المخاطر التي تواجه التنوع البيولوجي البحري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus