"المفتوحة العضوية بشأن المحيطات" - Traduction Arabe en Français

    • ouvert à tous sur les océans
        
    L'un des moyens de relever ces défis est le Processus consultatif officieux ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer. UN وثمة سبيل للتصدي لهذه التحديات وذلك من خلال العملية التشاورية غير الرسمية المفتوحة العضوية بشأن المحيطات.
    Processus consultatif officieux des Nations Unies ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer UN عملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة العضوية بشأن المحيطات وقانون البحار
    Processus consultatif officieux des Nations Unies ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer UN عملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة العضوية بشأن المحيطات وقانون البحار
    Processus consultatif officieux des Nations Unies ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer UN عملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة العضوية بشأن المحيطات وقانون البحار
    Processus consultatif officieux des Nations Unies ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer UN عملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة العضوية بشأن المحيطات وقانون البحار
    Le Processus consultatif officieux des Nations Unies ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer s'est révélé tout à fait utile en tant qu'instance pour l'échange approfondi de vues sur les affaires maritimes. UN إن العملية التشاورية المفتوحة العضوية بشأن المحيطات وقانون البحار قد أثبتت أنها مفيدة تماما كمحفل شامل لتبادل الآراء حول شؤون البحار.
    Nous nous félicitons de la décision, contenue dans le projet de résolution de cette année, de renouveler le mandat du Processus consultatif officieux ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer. UN ويسعدنا القرار، المنصوص عليه في مشروع قرار هذا العام، بتجديد ولاية عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة العضوية بشأن المحيطات وقانون البحار.
    La Mission permanente du Costa Rica présente ses compliments au Secrétaire général et a l'honneur de se référer à la sixième réunion du Processus consultatif officieux des Nations Unies ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer. UN تهدي البعثة الدائمة لكوستاريكا تحياتها إلى الأمين العام، وتتشرف بأن تشير إلى الاجتماع السادس لعملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة العضوية بشأن المحيطات وقانون البحار.
    Les États et la société civile ont participé beaucoup plus étroitement au Processus consultatif informel ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer. UN وكانت هناك زيادة كبيرة في مشاركة الدول والمجتمع المدني في عملية الأمم المتحدة التشاورية المفتوحة العضوية بشأن المحيطات وقانون البحار.
    Le mois dernier, la neuvième réunion du Processus consultatif officieux des Nations Unies ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer a examiné la question de la sécurité et de la sûreté maritimes. UN وفي الشهر الماضي، عقد الاجتماع التاسع للعملية التشاورية غير الرسمية المفتوحة العضوية بشأن المحيطات وقانون البحار لمناقشة السلامة البحرية والأمن البحري.
    Nous bénéficierons certainement des discussions de fond sur cette question durant le débat, qui aura lieu l'année prochaine, du Processus consultatif officieux ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer. UN إننا بالتأكيد سنستفيد من المناقشات المكثفة بشأن تلك المسألة، أثناء اجتماع السنة المقبلة لعملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة العضوية بشأن المحيطات وقانون البحار.
    La première réunion du processus consultatif officieux ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer, sous la coprésidence de l'Ambassadeur de Samoa, promet de jouer un rôle crucial dans le processus de préparation de l'examen des affaires maritimes par l'Assemblée générale. UN ويبشر الاجتماع الأول للعملية الاستشارية غير الرسمية المفتوحة العضوية بشأن المحيطات وقانون البحار، تحت الرئاسة المشاركة لسفير ساموا، بأنه سيشكل جزءا حيويا في العملية التحضيرية لنظر الجمعية العامة في مسائل المحيطات.
    La Mission permanente du Canada est d'avis que les renseignements et les conclusions qui figurent dans le rapport ci-joint apporteraient une contribution utile à l'étude des questions voulues lors de la prochaine réunion du Processus consultatif officieux des Nations Unies ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer. UN وترى بعثة كندا أن المعلومات والاستنتاجات الواردة في التقرير المرفق من شأنها أن تشكل خلفية قيمة يستند إليها عند النظر في هذه المسائل في الاجتماع المقبل لعملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة العضوية بشأن المحيطات وقانون البحار.
    En ce qui concerne la sécurité et la sûreté maritimes, l'Australie attend aussi avec intérêt l'occasion offerte par le Processus consultatif officieux des Nations Unies ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer d'explorer les voies de coopération et les méthodes pour relever les défis que présentent la sécurité et la sûreté maritimes. UN وفي ما يتعلق بالأمن والسلامة البحريين، تتطلع أستراليا أيضا إلى الفرصة التي تتيحها عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة العضوية بشأن المحيطات وقانون البحار، لاستكشاف سبل التعاون ووسائل مجابهة تحديات الأمن والسلامة البحريين.
    Dans ce contexte, la République de Corée est heureuse de noter que l'année dernière et cette année, le Processus consultatif officieux des Nations Unies ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer a concentré ses débats sur ces questions. UN ويسر جمهورية كوريا، في ذلك الصدد، أن تلاحظ أن العديد من المناقشات ركزت على تلك المسائل خلال عملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة العضوية بشأن المحيطات وقانون البحار، في العام الماضي وفي هذا العام.
    d) Lettre adressée au Président de l'Assemblée générale par les coprésidents du Processus consultatif informel ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer, transmettant le rapport sur les travaux du Processus consultatif à sa quinzième réunion (résolutions 54/33 et 68/70); UN (د) رسالة موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الرئيسين المشاركين لعملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة العضوية بشأن المحيطات وقانون البحار، يحيلان بها التقرير عن أعمال العملية الاستشارية في اجتماعها الخامس عشر (القرارات 54/33 و 68/70)؛
    Nous sommes satisfaits des travaux du Processus consultatif informel ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer sur le thème du < < Renforcement des capacités dans le domaine des affaires maritimes et du droit de la mer, y compris les sciences marines > > . UN وتسرنا مداولات عملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة العضوية بشأن المحيطات وقانون البحار تحت موضوع " بناء القدرات في شؤون المحيطات وقانون البحار، بما في ذلك العلوم البحرية " .
    Rapport sur les travaux du Processus consultatif officieux ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer à sa dixième réunion (A/64/131) UN تقرير عن أعمال عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة العضوية بشأن المحيطات وقانون البحار في اجتماعها العاشر (A/64/131)
    iii) Rapport sur les travaux du Processus consultatif officieux ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer à sa douzième réunion (A/66/186) UN ' 3` تقرير عن عمل عملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة العضوية بشأن المحيطات وقانون البحار في اجتماعها الثاني عشر (A/66/186)؛
    Rapport sur les travaux du Processus consultatif informel ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer à sa onzième réunion (A/65/164) UN تقرير عن أعمال عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة العضوية بشأن المحيطات وقانون البحار في اجتماعها العاشر (A/65/164)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus