Progrès accomplis dans l'application des recommandations du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur le recouvrement d'avoirs | UN | التقدُّم المحرَز في تنفيذ توصيات الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات |
Progrès accomplis dans l'application des recommandations du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur le recouvrement d'avoirs | UN | التقدُّم المحرَز في تنفيذ توصيات الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات |
L'étape suivante sera de présenter cet avant-projet au Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur le recouvrement d'avoirs à la Conférence des États parties. | UN | وكخطوة تالية، سيعرض مشروع المبادئ التوجيهية على الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات، التابع لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية مكافحة الفساد. |
Rapport de la réunion du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur le recouvrement d'avoirs, tenue à Vienne | UN | تقرير عن اجتماع الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات، |
Application des recommandations du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur le recouvrement d'avoirs | UN | تنفيذ توصيات الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات |
Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur le recouvrement d'avoirs | UN | الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات |
Il a fait part de la satisfaction du Groupe des États d'Asie et du Pacifique quant aux résultats obtenus par le Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur le recouvrement d'avoirs et exhorté les États parties à coopérer davantage dans ce domaine. | UN | وأعرب عن تقدير المجموعة للنتائج التي خلص إليها الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات، وحثَّ الدول الأطراف على مواصلة التعاون بشأن استرداد الموجودات. |
Le présent document a été établi par le Secrétariat à titre de guide de discussion pour le débat thématique que tiendra le Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur le recouvrement d'avoirs. | UN | أَعدَّت الأمانة هذه المذكِّرة لكي يسترشد بها الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات في مناقشته المواضيعية. |
Progrès accomplis dans l'application des recommandations du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur le recouvrement d'avoirs: points saillants ressortant de deux années de travaux sur le recouvrement d'avoirs au titre de la Convention | UN | التقدُّم المحرَز في تنفيذ توصيات الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات: معالم مختارة من الأعمال المضطلع بها على مدى عامين في مجال استرداد الموجودات بموجب الاتفاقية |
Le présent document a été établi par le Secrétariat à titre de guide de discussion pour le débat thématique que tiendra le Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur le recouvrement d'avoirs. | UN | أَعدَّت الأمانة هذه المذكّرة لكي يسترشد بها الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات في مناقشته المواضيعية. |
3. Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur le recouvrement d'avoirs | UN | 3- الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات |
3. Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur le recouvrement d'avoirs | UN | 3- الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات |
Le Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur le recouvrement des avoirs et l'Initiative sur le recouvrement des avoirs volés (Initiative StAR) sont l'un et l'autre d'importance décisive pour l'élaboration de pratiques optimales et comme instruments de formation au recouvrement des avoirs. | UN | وذكرت أن الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الأصول ومبادرة استرداد الأصول المسروقة هما أمران حاسمان بالنسبة لتطوير أفضل الممارسات وأداتان للتدريب في مجال استرداد الأصول. |
Application des recommandations du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur le recouvrement d'avoirs: document d'information établi par le Secrétariat | UN | تنفيذ توصيات الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات: ورقة معلومات خلفية من إعداد الأمانة |
D'autres produits d'information sont prévus, notamment un manuel sur le recouvrement d'avoirs décrivant les procédures étape par étape et une bibliothèque juridique, conformément au mandat du Groupe de travail à composition non limitée sur le recouvrement d'avoirs. | UN | ومن المنتجات المعرفية الأُخرى المزمع إعدادها دليل لاسترداد الموجودات مشروح خطوة بخطوة ومكتبة قانونية امتثالا للولاية ذات الصلة المستندة إلى الفريق العامل المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات. |
Le Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur le recouvrement d'avoirs a tenu une réunion intersessions à Vienne les 27 et 28 août 2007. | UN | 59- عقد الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات اجتماعا ما بين الدورات في فيينا يومي 27 و28 آب/أغسطس 2007. |
Dans sa résolution 1/4, elle a créé le Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur le recouvrement d'avoirs. | UN | وأنشأ المؤتمر، في قراره 1/4، الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات. |
Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur le recouvrement d'avoirs | UN | الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات سادساً- |
Elle a décidé que le Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur le recouvrement d'avoirs devrait continuer d'examiner la question relative à la mise en place d'un réseau mondial de points de contact. | UN | وقرَّر المؤتمر أن يواصل الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات بحث مسألة إنشاء شبكة عالمية لجهات الوصل المعنية باسترداد الموجودات. |
B. Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur le recouvrement d'avoirs | UN | التجارية. باء- الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات |