"المفضّلة" - Traduction Arabe en Français

    • préférée
        
    • préféré
        
    • préférés
        
    • préférées
        
    • favori
        
    • préfère
        
    • favoris
        
    • favorite
        
    • meilleure
        
    • favorites
        
    • préfères
        
    • privilégié
        
    Ma préférée, c'est que tu es la raison pour laquelle je suis comme ça. Open Subtitles أما نكتتى المفضّلة فهي أنّك .سبب كوني بهذه الحال من الأصل
    Tant que vous êtes sa préférée, vous n'êtes pas seule. Open Subtitles طالما كنتِ المفضّلة لديه لن تبقينَ وحيدة أبداً
    On t'a pris ton joujou préféré. Open Subtitles كلّ ما في الأمر هو أنّ أحدهم قد أخذ لعبتك المفضّلة
    Elle ne réalise toujours pas que Jack est parti et la seule chose qui la calme est son jouet préféré que Cami t'a volé. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي يهدّئها هو دميتها المفضّلة
    Je ferai du popcorn, et je ferais peut-être tes brownies préférés. Ça te dit ? Open Subtitles قد أعدّ لك بعضاً من الشوكولا المحلاة المفضّلة لديك, ما رأيك بهذا؟
    Elle a même arraché mes fleurs de jasmin préférées du jardin parce qu'elle n'aimait pas l'odeur. Open Subtitles أو بالمتعة، حتّى أنّها مزّقت أزهار البوق المفضّلة لديّ لأنّها لمْ تحبب رائحتها
    Ton groupe favori à 12 ans. Open Subtitles الفِرقة المفضّلة لديكِ حينما كُنتي في الثانية عشر
    Ceux-là me sont dévoués particulièrement. Comme à leur prof préférée. Open Subtitles لذا شكّلوا لي هذه المودّة كأنني مُدرّستهم المفضّلة
    As-tu réellement apporté ta poupée préférée à un combat de bar ? Open Subtitles أجلبت حقًّا دميتك المفضّلة إلى قتال في حانة؟
    C'était la préférée de son fils, tout comme moi. Open Subtitles لقد كانت أغنية إبنها المفضّلة , مثلي تماماً
    Dîne avant de partir j'ai déjà fait cuire ta soupe de poisson préférée. Open Subtitles تناول العشاء قبل أن تذهب، طبخت شوربة السمك المفضّلة لديّك.
    Mon parfum préféré. Open Subtitles قطعة حلوى نيويورك الممتازة تلك نكهتي المفضّلة
    Comme si mon conte de fées préféré devenait réel Open Subtitles كما لو كانت قصّتي الخرافيّة المفضّلة تتحقّق.
    Dans ton bain moussant, avec ton magazine préféré. Open Subtitles أترين، هذه أنت مع فقاعات الحمام تقرأين مجلتك المفضّلة
    Finalement, en masse, ils bravent la descente et remplir les branches de leurs arbres préférés. Open Subtitles وأخيرًا .. وبشكل جماعي ينزلون بشجاعة ويلمؤن أغصان أشجارهم المفضّلة
    C'était très humiliant car tous mes amis... savent que Marty est un de mes films préférés. Open Subtitles لقد كانت تجربةً قاسيةٌ جداً، جميع أصدقائي يعلمون بأنّني أحبّ فلم مارتي إنّه أحد أفلامي المفضّلة
    Pas même tes fleurs préférées, en plus, la colère revient, elle te submerge. Open Subtitles وليست حتّى ورودك المفضّلة، وبالمناسبة، ليست حتّى ورودك المفضّلة يعود الغضب وينضح، إنّي نضّاحة بالغضب.
    Elle laissera une marque. C'est, après tout, son jeu favori. Open Subtitles ستترك إشارة، فهذه بالنهاية لعبتها المفضّلة.
    Pour référence ultérieure, je préfère le gratin de pommes de terre. Open Subtitles في المستقبل، وجبتي المفضّلة هي بطاطس مغطّاة بفتات الخبز
    S'il semble que je joue mes favoris, eh bien, c'est parce qu'elle est ma favorite. Open Subtitles إذا بدا الأمر وكأنّي ألعب نشاطاتي المفضلة، حسنٌ، هذا لأنّها المفضّلة عندي.
    Ouais et il s'est avéré être le petit-ami de ta meilleure amie, Open Subtitles حقّا، و قد صادف أن يكون خليل صديقتك المفضّلة
    La prochaine samba que nous allons vous jouer est l'une des bonnes vieilles favorites. Open Subtitles ،الأغنيّة التالية الّتي سنعزفها لكم هي واحدة من الأغاني القديمة المفضّلة
    Je t'ai pris un paquet de smarties, ceux que tu préfères. Open Subtitles لقد أحضرت لك عبّوة من حبوب الليمون المفضّلة لديك
    Une présence dans différentes régions et différents pays, avec des effectifs dotés des compétences requises et possédant une connaissance des conditions et langues locales, est le moyen privilégié de l'ONU pour entreprendre de nombreuses activités. UN فالوجود في مختلف المناطق والبلدان مع وجود موظفين يتمتعون بالخبرات المطلوبة والمعارف واللغات المحلية، يمثِّل الوسيلة المفضّلة للاضطلاع بأي عدد من أنشطة الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus