"المفوضة في" - Traduction Arabe en Français

    • délégués en
        
    • décentralisée d
        
    • été délégués et en
        
    • délégations de pouvoir en
        
    • délégués au sein
        
    • ont été confiées dans
        
    • qui leur sont
        
    • pouvoirs qui leur
        
    Application du système de contrôle de l'exercice des pouvoirs délégués en matière de gestion du personnel, y compris des visites sur les sites de 11 missions UN تنفيذ نظام رصد السلطات المفوضة في مجال الموارد البشرية، بما في ذلك القيام بزيارات موقعية إلى 11 بعثة
    3.4 Contrôle de l'exercice des pouvoirs délégués en matière de gestion des ressources humaines par le Département de l'appui aux missions et le Département des opérations de maintien de la paix UN 3-4 رصد كيفية ممارسة إدارتي الدعم الميداني وعمليات السلام للسلطات المفوضة في مجال إدارة الموارد
    c) Surveillance renforcée des pouvoirs délégués en matière de ressources humaines UN (ج) تحسين رصد السلطات المفوضة في مجال الموارد البشرية
    Le Comité recommande à l'État partie ou à l'administration décentralisée d'Irlande du Nord d'adopter une loi sur la langue irlandaise afin de préserver et de promouvoir les langues minoritaires et le patrimoine culturel, et invite l'État partie à donner des informations détaillées sur les progrès accomplis dans son prochain rapport périodique. UN توصي اللجنة الدولة الطرف، أو الإدارة المفوضة في آيرلندا الشمالية، باعتماد قانون للغة الآيرلندية، وذلك بغرض الحفاظ على لغات الأقليات وتراثها الثقافي وترويجهما، وتدعو الدولة الطرف إلى أن تقدم معلومات مفصلة عن التقدم المحرز في تقريرها الدوري المقبل.
    f) Veille à la mise en place et à l'exploitation du Système intégré de gestion (SIG), notamment en précisant les modifications à y apporter et en menant auprès des utilisateurs des tests d'acceptation, en fournissant un appui aux départements et bureaux auxquels des pouvoirs administratifs ont été délégués et en surveillant l'exploitation du système. UN )و( تنفيذ وتشغيل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، لا سيما فيما يتعلق بتوفير المواصفات المتعلقة بإدخال تغييرات وإجراء اختبارات القبول للمستعملين، ودعم اﻹدارات والمكاتب المفوضة في الاضطلاع بسلطات إدارية، ورصد عمليات النظام.
    Les chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies devraient faire périodiquement rapport aux organes délibérants sur les délégations de pouvoir en matière de recrutement, les mécanismes de responsabilisation qui les accompagnent et les résultats obtenus, conformément au critère 4. UN ينبغي أن يقدم الرؤساء التنفيذيون لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة تقارير دورية إلى الهيئات التشريعية بشأن الصلاحيات المفوضة في مجال استقدام الموظفين، وآليات المساءلة المنشأة لمراقبة تلك الصلاحيات، ونتائج المساءلة، تماشيا مع المعيار 4.
    a) D’indiquer de façon détaillée, de préférence dans un seul et même document, tous les pouvoirs qui ont été délégués au sein de l’organisme, ainsi que les responsabilités correspondantes; UN (أ) وضع كشف شامل، ومن الأفضل في وثيقة وحيدة، بكافة السلطات المفوضة في المنظمة وبالمساءلات المتصلة بها؛
    3.1 Toutes les opérations de maintien de la paix exercent les fonctions de gestion des ressources humaines qui leur ont été confiées dans le respect des normes indiquées, grâce à la mise en œuvre d'un dispositif de suivi UN 3-1 امتثال جميع عمليات السلام لمعايير محددة أثناء ممارسة السلطات المفوضة في مجال إدارة الموارد البشرية من خلال تنفيذ إطار الرصد
    d) Surveillance renforcée des pouvoirs délégués en matière de ressources humaines UN )د) تحسين رصد السلطات المفوضة في مجال الموارد البشرية
    c) Surveillance renforcée des pouvoirs délégués en matière de ressources humaines UN (ج) تحسين رصد السلطات المفوضة في مجال الموارد البشرية
    c) Surveillance renforcée des pouvoirs délégués en matière de ressources humaines UN (ج) تحسين رصد السلطات المفوضة في مجال الموارد البشرية
    d) Tous les départements et bureaux respectent toutes les normes prévues en ce qui concerne l'exercice des pouvoirs délégués en matière de gestion des ressources humaines UN (د) امتثال جميع الإدارات والمكاتب لجميع المعايير المحددة في ممارسة السلطات المفوضة في مجال إدارة الموارد البشرية
    d) Tous les départements et bureaux respectent toutes les normes prévues en ce qui concerne l'exercice des pouvoirs délégués en matière de gestion des ressources humaines. UN (د) امتثال جميع الإدارات والمكاتب لجميع المعايير المحددة في ممارسة السلطات المفوضة في مجال إدارة الموارد البشرية
    d) Tous les départements et bureaux respectent toutes les normes en vigueur en ce qui concerne l'exercice des pouvoirs délégués en matière de gestion des ressources humaines. UN (د) امتثال جميع الإدارات والمكاتب لجميع المعايير المحددة في ممارسة السلطات المفوضة في مجال إدارة الموارد البشرية
    Le Comité recommande à l'État partie ou à l'administration décentralisée d'Irlande du Nord d'adopter une loi sur la langue irlandaise afin de préserver et de promouvoir les langues minoritaires et le patrimoine culturel, et invite l'État partie à donner des informations détaillées sur les progrès accomplis dans son prochain rapport périodique. UN توصي اللجنة الدولة الطرف، أو الإدارة المفوضة في آيرلندا الشمالية، باعتماد قانون للغة الآيرلندية، وذلك بغرض الحفاظ على لغات الأقليات وتراثها الثقافي وترويجهما، وتدعو الدولة الطرف إلى أن تقدم معلومات مفصلة عن التقدم المحرز في تقريرها الدوري المقبل.
    79. Le représentant du Royaume-Uni a précisé qu'il veillerait à ce que la recommandation des États-Unis concernant l'allocation de ressources supplémentaires à l'équipe des enquêtes historiques soit communiquée à l'administration décentralisée d'Irlande du Nord. UN 79- وقالت المملكة المتحدة إنها ستسهر على نقل توصية الولايات المتحدة الداعية إلى توفير قدر أكبر من الموارد لفريق التحقيقات التاريخية إلى الإدارة المفوضة في آيرلندا الشمالية.
    g) Veille à la mise en place et à l'exploitation des modules financiers du Système intégré de gestion (SIG), notamment en précisant les modifications à y apporter et en menant auprès des utilisateurs des tests d'acceptation, en fournissant un appui aux départements et bureaux auxquels des pouvoirs administratifs ont été délégués et en surveillant l'exploitation du système. UN (ز) تنفيذ وتشغيل نظام المعلومات الإدارية المتكامل، لا سيما فيما يتعلق بتوفير المواصفات المتعلقة بإدخال تغييرات وإجراء اختبارات القبول للمستعملين، ودعم الإدارات والمكاتب المفوضة في الاضطلاع بسلطات إدارية، ورصد عمليات النظام.
    e) Veille à la mise en place et à l'exploitation du Système intégré de gestion, notamment en recommandant des changements et en menant auprès des utilisateurs des tests d'acceptation, en fournissant un appui aux départements et bureaux auxquels des pouvoirs administratifs ont été délégués et en surveillant l'exploitation du système. UN (هـ) تنفيذ وتشغيل نظام المعلومات الإدارية المتكامل، لا سيما فيما يتعلق بتوفير المواصفات المتعلقة بإدخال تغييرات وإجراء اختبارات القبول من جانب المستعملين، ودعم الإدارات والمكاتب المفوضة في الاضطلاع بسلطات إدارية، ورصد عمليات النظام.
    Les chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies devraient faire périodiquement rapport aux organes délibérants sur les délégations de pouvoir en matière de recrutement, les mécanismes de responsabilisation qui les accompagnent et les résultats obtenus, conformément au critère 4 (JIU/NOTE/2012/1, par. 16 à 42). UN ينبغي أن يقدم الرؤساء التنفيذيون لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة تقارير دورية إلى الهيئات التشريعية بشأن الصلاحيات المفوضة في مجال استقدام الموظفين، وآليات المساءلة المنشأة لمراقبة تلك الصلاحيات، ونتائج المساءلة، تمشياً مع المعيار 4 (JIU/NOTE/2012/1، الفقرات 16-42).
    Les chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies devraient faire périodiquement rapport aux organes délibérants sur les délégations de pouvoir en matière de recrutement, les mécanismes de responsabilisation qui les accompagnent et les résultats obtenus, conformément au critère 4 (JIU/NOTE/2012/1, par. 16 à 42). UN ينبغي أن يقدم الرؤساء التنفيذيون لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة تقارير دورية إلى الهيئات التشريعية بشأن الصلاحيات المفوضة في مجال استقدام الموظفين، وآليات المساءلة المنشأة لمراقبة تلك الصلاحيات، ونتائج المساءلة، تمشياً مع المعيار 4 (JIU/NOTE/2012/1، الفقرات 16-42).
    La proximité entre le bureau et plusieurs grandes opérations de maintien de la paix et missions politiques spéciales de l'Organisation est sans doute un facteur qui favorise des solutions économiques permettant de renforcer les contrôles internes dans la gestion des achats et de mieux surveiller l'exercice des pouvoirs délégués au sein des missions de la région. UN فقرب مكتب المشتريات الإقليمي من بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة الأكبر حجماً التابعة للمنظمة قد يمثل وسيلة فعالة من حيث التكلفة لإحكام الضوابط الداخلية في إدارة المشتريات وتعزيز رصد ممارسة سلطة الشراء المفوضة في البعثات الموجودة في المنطقة.
    3.1 Toutes les opérations de maintien de la paix exercent les fonctions de gestion des ressources humaines qui leur ont été confiées dans le respect des normes indiquées, grâce à la mise en œuvre d'un dispositif de suivi. UN 3-1 امتثال جميع عمليات السلام لمعايير محددة أثناء ممارسة السلطات المفوضة في مجال إدارة الموارد البشرية من خلال تنفيذ إطار الرصد
    Le Bureau accordera davantage d'attention aux divers aspects et niveaux de son suivi de la manière dont les départements, les bureaux et les opérations sur le terrain s'acquittent des pouvoirs qui leur sont délégués, et s'emploiera à les intégrer dans tous les processus de la gestion des ressources humaines dans les départements et bureaux. UN وسيتم إيلاء المزيد من الاهتمام لتغطية مختلف جوانب ومستويات الرصد لممارسة السلطة المفوضة في الإدارات، والمكاتب، والعمليات الميدانية ودمجها في جميع عمليات إدارة الموارد البشرية في الإدارات والمكاتب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus