"المفيد أيضاً" - Traduction Arabe en Français

    • serait également utile
        
    • aussi être utile
        
    • également utile d
        
    • également être utile
        
    • serait aussi utile
        
    • seraient également utiles
        
    • ailleurs utile
        
    • il serait utile
        
    • serait utile également
        
    • il serait également intéressant
        
    • serait bon
        
    • aussi utile de
        
    • serait utile de
        
    • serait utile aussi
        
    • est également utile
        
    Il serait également utile d'établir les calendriers et les rythmes de réduction des stocks excessifs pour chaque pays concerné. UN وسيكون من المفيد أيضاً تحديد اﻷطر الزمنية لتخفيض المخزونات الزائدة بالنسبة لكل بلد معني ومعدلات هذا التخفيض.
    Il serait également utile de savoir dans quel délai les autorités procèdent aux vérifications nécessaires et rendent leur décision. UN ومن المفيد أيضاً معرفة المدة التي تقوم السلطات في خلالها بعمليات التدقيق اللازمة وتتخذ القرارات.
    Il pourrait aussi être utile de disposer d'accords types, d'un organe d'arbitrage et d'une instance de médiation. UN وقد يكون من المفيد أيضاً وضع اتفاقات نموذجية وإنشاء هيئة تحكيم ومنتدى وساطة في هذا الصدد.
    Il pourrait également être utile pour les États d'en savoir davantage sur les informations fournies au Comité par les ONG. UN وقد يكون من المفيد أيضاً أن تعرف الدول المزيد عن المعلومات التي تقدمها المنظمات غير الحكومية إلى اللجنة.
    Il serait aussi utile de réunir des informations sur les positions prises au sujet de la formation de ce droit par les tribunaux et autres institutions nationales. UN وسيكون من المفيد أيضاً جمع معلومات عن نهوج نشأة القانون العرفي التي تتبعها المحاكم الوطنية وغيرها من الأجهزة البلدية.
    Les réactions de la Banque mondiale et du Fonds monétaire international seraient également utiles. UN ومن المفيد أيضاً الحصول على رأي البنك الدولي وصندوق النقد الدولي في ذلك.
    Il serait également utile de savoir combien de femmes sont syndiquées et si elles occupent des postes d'encadrement au sein de leur syndicat. UN ومن المفيد أيضاً معرفة كم عدد النساء المنتميات إلى اتحادات عمالية وما إذا كن يشغلن مناصب عليا في هذه الاتحادات.
    Il serait également utile à l'avenir de disposer de documents préparatoires avant la réunion. UN كما سيكون من المفيد أيضاً في المستقبل إعداد وثائق تحضيرية قبل انعقاد الاجتماع.
    Il serait également utile à l'avenir de disposer de documents préparatoires avant la réunion. UN كما سيكون من المفيد أيضاً في المستقبل إعداد وثائق تحضيرية قبل انعقاد الاجتماع.
    Il serait également utile de savoir si les femmes tombées enceintes à la suite d'un viol ont le droit d'avorter. UN ومن المفيد أيضاً معرفة ما إذا كان يحق للنساء اللاتي حملن نتيجة التعرض للاغتصاب أن يخضعن للإجهاض.
    Toutefois, il pouvait aussi être utile d'étudier plus avant les différentes situations dans lesquelles un tel échec pouvait se produire. UN غير أنه قد يكون من المفيد أيضاً مواصلة دراسة مختلف الأحوال التي قد يقع فيها هذا الفشل.
    Il serait également utile d'ajouter que l'absence de ces mécanismes ou mesures ne dispense pas les États parties de se conformer aux constatations du Comité. UN وقد يكون من المفيد أيضاً إضافة أن غياب هذه الآليات أو التدابير لا يعفي الدول الأطراف من الامتثال لنتائج تحقيق اللجنة.
    Il peut également être utile d’étudier la possibilité d’appliquer aux PME le principe d’une responsabilité commune et différenciée, au niveau à la fois local et mondial. UN وقد يكون من المفيد أيضاً بحث ما إذا كان ينبغي تطبيق مبدأ المسؤولية المشتركة ولكن المتباينة على المؤسسة الصغيرة والمتوسطة الحجم في كل من السياق المحلي والسياق العالمي، وكيفية تطبيقه.
    Il serait aussi utile, atil fait valoir, de mettre des modèles de pages Web créées par des autochtones à la disposition d'autres autochtones, qui pourraient s'en inspirer. UN وسوف يكون من المفيد أيضاً إتاحة صفحات استقبال نموذجية للسكان الأصليين كي تسترشد بها هذه الشعوب إذا اقتضت الضرورة ذلك.
    Des renseignements sur les mesures d'aide aux victimes, au-delà des questions de protection et de sécurité, seraient également utiles. UN وقال إنه من المفيد أيضاً الحصول على معلومات بشأن تدابير مساعدة الضحايا إلى جانب المسائل المتعلقة بتوفير الحماية والأمن.
    Il serait par ailleurs utile d'aider les producteurs inefficaces à se retirer du marché et à se diversifier dans des secteurs offrant davantage de perspectives. UN ومن المفيد أيضاً تقديم المساعدة من أجل تيسير انسحاب الموردين غير الأكفاء من الأسواق وتنويع نشاطهم في مجالات واعدة أكثر من غيرها.
    Outre la formation et l'éducation, il serait utile que les organisations internationales soutiennent la réalisation de projets pilotes. UN وإلى جانب التدريب والتثقيف، سيكون من المفيد أيضاً إذا ما أمكن للمنظمات الدولية دعم المشاريع الرائدة.
    il serait utile également de connaître le nombre des demandes acceptées, et celui des cas de refus et des cas encore en suspens. UN وأوضح أنه قد يكون من المفيد أيضاً معرفة عدد الطلبات المقبولة والمرفوضة والمعلقة.
    il serait également intéressant de connaître les dispositions que la Commission d'enquête indépendante (INDECOM) peut prendre en pareilles circonstances et de savoir si, dans l'hypothèse d'une plainte pour brutalités policières, elle transmet le dossier au Bureau du Défenseur public ou prend elle-même des mesures. UN ومن المفيد أيضاً الاطلاع على الإجراءات التي يمكن أن تتخذها لجنة التحقيقات المستقلة في ظل هذه الأوضاع.
    Il serait bon également d'insérer des sous-titres dans la section précédente afin d'orienter le lecteur. UN وقال إن من المفيد أيضاً إدراج عناوين فرعية في الجزء السابق بغية توجيه القارئ.
    il serait utile de savoir aussi s'il existe une procédure, en droit ou dans la pratique, permettant aux particuliers de saisir le Défenseur du peuple. UN وسيكون من المفيد أيضاً معرفة ما إذا كان هناك إجراء في القانون أو في الممارسة العملية يتيح للأفراد اللجوء إلى أمين المظالم.
    il serait utile aussi d'avoir des informations plus précises au sujet de la composition par sexe de la magistrature. UN وقال إنه قد يكون من المفيد أيضاً توفير معلومات أكثر دقة بشأن توزيع وظائف السلك القضائي بحسب نوع الجنس.
    Dans le contexte de l'examen de la mise en œuvre du Plan d'action de Vientiane, il est également utile d'évoquer l'article 21. UN ومن المفيد أيضاً أن يُشار، بمناسبة استعراض تنفيذ خطة عمل فيينتيان، إلى المادة 21.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus