"المقاول الذي" - Traduction Arabe en Français

    • entrepreneur qui
        
    • l'entrepreneur
        
    • entrepreneur dont
        
    • entrepreneur ayant
        
    • fournisseur
        
    • l'entreprise
        
    L'entrepreneur qui rénove a trouvé quelque chose sous un banc. Open Subtitles المقاول الذي يرمم وجد شيئاً تحت المقاعد الخلفيه
    Elle avise promptement de ces corrections le fournisseur ou entrepreneur qui a soumis l'offre. UN وتقوم الجهة المشترية على الفور باخطار المورد أو المقاول الذي قدم العطاء بهذا التصحيح؛
    Le fournisseur ou entrepreneur qui ne participe pas à la procédure de recours ne peut formuler par la suite de réclamation du même type. UN ويمتنع على المورد أو المقاول الذي يتخلف عن المشاركة في إجراءات إعادة النظر أن يقوم لاحقا بتقديم مطالبة من نفس النوع.
    l'entrepreneur ou fournisseur ayant soumis l'offre est avisé promptement que son offre a été acceptée. UN ويعطى إخطار قبول العطاء فورا إلى المورد أو المقاول الذي قدم العطاء.
    Tout fournisseur ou entrepreneur dont la garantie de soumission n'est pas prorogée ou qui n'a pas fourni de nouvelle garantie de soumission est réputé avoir refusé la prorogation de la période de validité de son offre. UN ويُعتبر المورِّد أو المقاول الذي لم تُمدَّد ضمانة عطائه، أو الذي لم يقدّم ضمانة عطاء جديدة، أنه قد رَفَض طلب تمديد فترة نفاذ مفعول عطائه.
    L'avis prévu au paragraphe 1 du présent article est donné au fournisseur ou entrepreneur ayant soumis cette offre. UN ويعطى اﻹخطار المشار إليه في الفقرة )١( من هذه المادة إلى المورد أو المقاول الذي قدم ذلك العطاء.
    Sous réserve des modifications à apporter une fois l'entreprise choisie, on propose de déployer en Angola cinq équipes, dotées de 15 à 30 chiens et de matériel, pour mener pendant trois mois des opérations de vérification de la présence de mines. UN ورهنا بتحديد المقاول الذي سيمنح هذا العقد، من المقترح وزع خمسة أفرقة، مزودة بما يتراوح من ١٥ إلى ٣٠ كلبا ومعدات أخرى، في أنغولا للاضطلاع بأنشطة التحقق من اﻷلغام لتغطية ثلاثة أشهر من العمليات.
    Elle avise promptement de ces corrections le fournisseur ou entrepreneur qui a soumis l'offre. UN وتقوم الجهة المشترية على الفور باخطار المورد أو المقاول الذي قدم العطاء بهذا التصحيح.
    Le fournisseur ou entrepreneur qui ne souhaite pas soumettre une offre définitive peut se retirer de la procédure d'appel d'offres sans perdre la garantie de soumission qu'il aura pu être tenu de fournir. UN ويجوز للمورد أو المقاول الذي لا يرغب في تقديم عطاء نهائي أن ينسحب من إجراءات المناقصة دون سقوط حقه في أي ضمان للعطاء كان قد اشترط على المورد أو المقاول تقديمه.
    Le fournisseur ou entrepreneur qui ne participe pas à la procédure de recours ne peut formuler par la suite de réclamation du même type. UN ويمتنع على المورد أو المقاول الذي يتخلف عن المشاركة في إجراءات إعادة النظر أن يقوم لاحقا بتقديم مطالبة من نفس النوع.
    L'entrepreneur qui aurait construit la maison, Hussein Salch Abdul Jabbar, aurait été arrêté et détenu brièvement pour interrogatoire. UN وألقي القبض على حسَين صالح عبد الجبار المقاول الذي يُقال أنه بنى المنزل، واعتُقل لفترة وجيزة لاستجوابه.
    Elle avise promptement de ces corrections le fournisseur ou entrepreneur qui a présenté l'offre; UN وتُسارع الجهة المشترية إلى إبلاغ المورّد أو المقاول الذي قدّم العطاء بأي خطأ من هذا القبيل؛
    Elle rejette cette offre si elle la juge non conforme ou si elle juge que le fournisseur ou l'entrepreneur qui l'a soumise n'est pas qualifié. UN وترفض الجهة المشترية ذلك العطاء إذا تبين أنه غير مستجيب للمتطلبات أو أنَّ المورِّد أو المقاول الذي قدَّمه ليس مؤهلاً.
    l'entrepreneur ou fournisseur ayant soumis l'offre est avisé promptement que son offre a été acceptée. UN ويعطى إخطار قبول العطاء فورا إلى المورد أو المقاول الذي قدم العطاء.
    Tout fournisseur ou entrepreneur dont la garantie de soumission n'est pas prorogée ou qui n'a pas fourni de nouvelle garantie de soumission est réputé avoir refusé la prorogation de la période de validité de son offre. UN ويُعتبر المورِّد أو المقاول الذي لم تُمدَّد ضمانة عطائه، أو الذي لم يقدّم ضمانة عطاء جديدة، أنه قد رَفَض طلب تمديد فترة نفاذ مفعول عطائه.
    2. a) Nonobstant les dispositions du paragraphe 4 du présent article, le dossier de sollicitation peut stipuler que le fournisseur ou entrepreneur dont l'offre a été acceptée doit signer un marché écrit conforme à cette offre. UN )٢( )أ( بالرغم من أحكام الفقرة )٤( من هذه المادة. يجوز أن تشترط وثائق التماس العطاءات على المورد أو المقاول الذي قبل عطاؤه أن يوقع على عقد اشتراء كتابي مطابق للعطاء.
    L'avis prévu au paragraphe 1 du présent article est donné au fournisseur ou entrepreneur ayant soumis cette offre. UN ويعطى اﻹخطار المشار إليه في الفقرة )١( من هذه المادة إلى المورد أو المقاول الذي قدم ذلك العطاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus