"المقبلة للفريق العامل المعني" - Traduction Arabe en Français

    • futurs du Groupe de travail chargé
        
    Décision 48/103. Travaux futurs du Groupe de travail chargé des communications UN المقرر 48/103 - الأعمال المقبلة للفريق العامل المعني بالرسائل
    Travaux futurs du Groupe de travail chargé des communications relatives à la condition de la femme UN الأعمال المقبلة للفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة
    Travaux futurs du Groupe de travail chargé des communications relatives à la condition de la femme UN الأعمال المقبلة للفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة
    Rapport du Secrétaire général sur les travaux futurs du Groupe de travail chargé des communications relatives à la condition de la femme UN تقرير الأمين العام عن الأعمال المقبلة للفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة
    Travaux futurs du Groupe de travail chargé des communications relatives à la condition de la femme UN الأعمال المقبلة للفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة
    Travaux futurs du Groupe de travail chargé d'étudier les communications relatives à la condition de la femme UN الأعمال المقبلة للفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة
    Travaux futurs du Groupe de travail chargé des communications relatives à la condition de la femme UN الأعمال المقبلة للفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة
    Travaux futurs du Groupe de travail chargé des communications* UN الأعمال المقبلة للفريق العامل المعني بالرسائل*
    Le présent rapport rassemble les vues supplémentaires ou mises à jour présentées par écrit par les États Membres concernant les travaux futurs du Groupe de travail chargé d'étudier les communications relatives à la condition de la femme. UN يصنف هذا التقرير الآراء الخطية الإضافية أو المستكملة الواردة من الدول الأعضاء بشأن الأعمال المقبلة للفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة.
    II. Vues présentées par écrit par les États Membres sur les travaux futurs du Groupe de travail chargé d'étudier les communications relatives à la condition de la femme UN ثانياً - الآراء الخطية الواردة من الدول الأعضاء بشأن الأعمال المقبلة للفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة
    Étant donné qu'on comprend mal comment une démarche soucieuse d'égalité des sexes serait modifiée, il semble raisonnable de remettre à plus tard la décision sur les travaux futurs du Groupe de travail chargé d'étudier les communications, à savoir jusqu'à l'étape finale de la réforme. UN ونظرا إلى أن السبيل إلى تغيير المنظور الجنساني أمر غير واضح، فيبدو من المعقول إرجاء اتخاذ قرار بشأن الأعمال المقبلة للفريق العامل المعني بالرسائل إلى حين بلوغ المرحلة النهائية من الإصلاح.
    Rapport du Secrétaire général sur les travaux futurs du Groupe de travail chargé des communications relatives à la condition de la femme (E/CN.6/2009/8) UN تقرير الأمين العام عن الأعمال المقبلة للفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة E/CN.6/2009/8))
    L'Azerbaïdjan et le Maroc n'avaient aucune objection à ce que l'examen des travaux futurs du Groupe de travail chargé d'étudier les communications relatives à la condition de la femme soit reporté à la cinquante-troisième session de la Commission de la condition de la femme. UN 3 - لم يعرب كل من أذربيجان والمغرب عن أي اعتراض على إرجاء النظر في الأعمال المقبلة للفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة حتى الدورة الثالثة والخمسين للجنة وضع المرأة.
    Rapport du Secrétaire général sur les travaux futurs du Groupe de travail chargé des communications relatives à la condition de la femme (E/CN.6/2004/11 et Add.1 et 2) UN تقرير الأمين العام عن الأعمال المقبلة للفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة (E/CN.6/2004/11 و Add.1 و 2)
    Par sa décision 52/101, intitulée < < Travaux futurs du Groupe de travail chargé d'étudier les communications > > , la Commission de la condition de la femme a décidé de reporter à sa cinquante-troisième session l'examen des travaux futurs du Groupe de travail chargé d'étudier les communications relatives à la condition de la femme. UN 1 - قررت لجنة وضع المرأة بموجب مقررها 52/101 المعنون ' ' الأعمال المقبلة للفريق العامل المعني بالرسائل`` إرجاء نظرها في الأعمال المقبلة للفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة حتى دورتها الثالثة والخمسين.
    L'Union européenne a fait remarquer que, depuis le rapport de 2004 du Secrétaire général sur les travaux futurs du Groupe de travail chargé d'étudier les communications relatives à la condition de la femme, ledit groupe de travail s'était heurté aux mêmes difficultés dans l'accomplissement de son mandat. UN 7 - وأشار الاتحاد الأوروبي إلى أن الفريق العامل لا يزال يواجه نفس الصعوبات في الاضطلاع بولايته منذ صدور تقرير الأمين العام لسنة 2004 بشأن الأعمال المقبلة للفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة.
    Selon la Fédération de Russie, il faudrait examiner les travaux futurs du Groupe de travail chargé d'étudier les communications dans le cadre de l'actuel examen des recommandations du Groupe d'experts de haut niveau sur la cohérence à l'échelle du système en matière d'égalité des sexes, examen qui était loin d'être terminé. UN 10 - وذهب الاتحاد الروسي إلى أنه يجب النظر إلى الأعمال المقبلة للفريق العامل المعني بالرسائل في سياق النظر الجاري في توصيات الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة على الصعيد الجنساني، فالأمر يتعلق بمناقشة أبعد ما تكون من نقطة النهاية.
    La Suisse, devenue Membre de l'Organisation des Nations Unies en 2002, n'a pas encore eu l'occasion de devenir membre de la Commission de la condition de la femme, il lui a donc été difficile de présenter des observations détaillées sur les travaux futurs du Groupe de travail chargé d'étudier les communications relatives à la condition de la femme, d'autant plus que la procédure de communication était confidentielle. UN 11 - وأفادت سويسرا أنها انضمت إلى الأمم المتحدة في عام 2002 ولم تسنح الفرصة لها بعد لتنضم للجنة وضع المرأة، مما يجعل من الصعب إبداء تعليقات مفصلة عن الأعمال السابقة أو المقبلة للفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة، ولا سيما أن إجراء الرسائل له طابع سري.
    La Commission de la condition de la femme décide de remettre à sa cinquantième session l'examen plus avant du rapport du Secrétaire général sur les travaux futurs du Groupe de travail chargé des communications relatives à la condition de la femme, et des différentes vues et propositions présentées par les États Membres au cours du débat sur cette question. UN تقرر لجنة وضع المرأة تأجيل مواصلة النظر في الأعمال المقبلة للفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة ()، وشتى الآراء والمقترحات المقدمة من الدول الأعضاء خلال مناقشة البند إلى دورتها الخمسين.
    Dans sa décision 50/102, la Commission a décidé de renvoyer à sa cinquante-deuxième session la poursuite de l'examen du rapport du Secrétaire général sur les travaux futurs du Groupe de travail chargé des communications relatives à la condition de la femme (E/CN.6/2004/11 et Add.1 et 2) et des différentes opinions et propositions formulées par les États Membres en 2004, lors de la quarante-huitième session, au cours du débat sur ce point. UN وقررت اللجنة، في مقرَّرها 50/102، أن ترجئ إلى دورتها الثانية والخمسين مواصلة النظر في تقرير الأمين العام عن الأعمال المقبلة للفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة (E/CN.6/2004/11 و Add.1 و 2) ومختلف وجهات النظر والمقترحات المقدمة من الدول الأعضاء خلال مناقشة البند في دورتها الثامنة والأربعين، عام 2004.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus