"المقترحات والآراء" - Traduction Arabe en Français

    • vues et propositions
        
    • propositions et opinions
        
    • les propositions faites et les vues exprimées
        
    • des propositions et vues
        
    Je suis très reconnaissante de ces propositions et opinions. UN إنني أقدّر كثيرا تلك المقترحات والآراء.
    Dans l'accomplissement de ses tâches, le Comité spécial prendra en considération les efforts déployés actuellement ainsi que les propositions faites et les vues exprimées, de même que toutes propositions qui résulteraient de l'étude et de la discussion de la question à l'examen. UN وتأخذ اللجنة المخصصة في اعتبارها، لدى نهوضها بمهامها، الجهود المبذولة حالياً وكذلك المقترحات والآراء القائمة، فضلاً عن المقترحات التي قد تُسفر عنها الدراسة والمناقشة.
    2. Dans l'exercice de ses fonctions, le Comité spécial tiendra compte des propositions et vues existantes ainsi que des initiatives qui seront prises en matière de désarmement nucléaire. UN ٢- وعند قيام اللجنة المخصصة بوظيفتها، سوف تضع في اعتبارها المقترحات واﻵراء المتعلقة بنزع السلاح النووي، وكذلك المبادرات التي تتخذ في المستقبل.
    Pendant toute la session, le Groupe de travail a pu aller audelà des déclarations de caractère général pour se concentrer, plus en détail, sur l'analyse des éléments de chaque groupe, ainsi que réfléchir et réagir aux différentes propositions et opinions avancées. UN وقد تمكَّن الفريق العامل، طوال كامل فترة الدورة، من الذهاب إلى أبعد من مرحلة البيانات ذات الطبيعة العامة فركّز بمزيد من التفصيل على تحليل عناصر كل مجموعة وأمعن التفكير في المقترحات والآراء المختلفة المعرب عنها وتجاوب معها.
    Pour la formulation du projet final du texte relatif au renforcement et à l'amélioration du fonctionnement de l'ensemble des organes conventionnels chargés des droits de l'homme (voir projet de résolution A/68/L.37), toutes les diverses propositions et opinions exprimées par les États Membres durant le processus, ainsi que les vues exprimées par d'autres parties prenantes, ont été prises en considération. UN وأثناء صياغة المشروع النهائي للنص المتعلق بتدعيم وتعزيز فعالية أداء نظام هيئات معاهدات حقوق الإنسان (انظر مشروع القرار A/68/L.37)، أخذت في الاعتبار جميع المقترحات والآراء المتنوعة التي أعربت عنها الدول الأعضاء أثناء العملية، وكذلك الآراء التي أعربت عنها أطراف معنية أخرى.
    Dans l'accomplissement de ses tâches, le Comité spécial prendra en considération les efforts déployés actuellement ainsi que les propositions faites et les vues exprimées, de même que toutes propositions qui résulteraient de l'étude et de la discussion de la question à l'examen. UN وتأخذ اللجنة المخصصة في اعتبارها، لدى نهوضها بمهامها، الجهود المبذولة حالياً وكذلك المقترحات والآراء القائمة، فضلاً عن المقترحات التي قد تُسفر عنها الدراسة والمناقشة.
    Dans l'exercice de ses fonctions, le Comité spécial tiendra compte des propositions et vues existantes ainsi que des initiatives qui seront prises en matière de désarmement nucléaire. " UN " وستأخذ اللجنة المخصصة في الاعتبار، لدى اضطلاعها بمهمتها، المقترحات واﻵراء القائمة، وكذلك المبادرات التي تقدم في المستقبل بشأن نزع السلاح النووي " .
    " Dans l'exercice de ses fonctions, le Comité spécial tiendra compte des propositions et vues existantes ainsi que des initiatives qui seront prises en matière de désarmement nucléaire. " UN " وفي الاضطلاع بهذه الوظيفة ستراعي اللجنة المخصصة المقترحات واﻵراء القائمة، وكذلك المبادرات المقبلة بشأن نزع السلاح النووي. "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus