"المقترحة لمكتب" - Traduction Arabe en Français

    • proposés pour le Bureau
        
    • demandés pour le Bureau
        
    • proposées pour le Bureau
        
    • proposé pour le Bureau
        
    • demandées pour le Bureau
        
    • prévues pour l'Office
        
    • de budget du
        
    • de dépenses de l
        
    • pour le bureau de
        
    • proposée du Bureau
        
    • projet de budget-programme consacrée au Bureau
        
    • prévues pour le
        
    On trouvera dans les tableaux ci-après un récapitulatif des postes proposés pour le Bureau de l'Ombudsman, ventilés par fonction et par emplacement. UN ويرد في الجداول أدناه موجز الوظائف المقترحة لمكتب أمين المظالم، موزعة حسب المهمة والموقع، بما في ذلك حفظ السلام.
    Répartition des postes proposés pour le Bureau de l'administration UN توزيع الوظائف المقترحة لمكتب إقامة العدل حسب المهام والموقع
    Répartition des postes demandés pour le Bureau d'aide juridique au personnel, UN توزيع الوظائف المقترحة لمكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين حسب المهمة والموقع
    Les paragraphes 35 à 40 du rapport du Secrétaire général sont consacrés aux ressources proposées pour le Bureau du Représentant spécial adjoint. UN 16 - يرد في الفقرات 35 إلى 40 من تقرير الأمين العام وصف للموارد المقترحة لمكتب نائب الممثل الخاص.
    Une délégation s'est étonnée du niveau de ressources proposé pour le Bureau des relations extérieures, en comparaison des ressources affectées à certains domaines prioritaires. UN وأعرب أحد الوفود عن قلقه إزاء مستوى الموارد المقترحة لمكتب العلاقات الخارجية بالمقارنة مع الموارد المخصصة لبعض المجالات ذات اﻷولوية.
    Les ressources demandées pour le Bureau des opérations pour l'exercice 2009/10, soit 15 105 900 dollars, font apparaître une augmentation de 1 278 300 dollars par rapport aux ressources approuvées pour 2008/09. UN 66 - إن الاحتياجات المقترحة لمكتب العمليات للفترة 2009/2010، والبالغ قدرها 900 105 15 دولار، تمثل زيادة قدرها 300 278 1 دولار عن الموارد المعتمدة للفترة 2008/2009.
    Les ressources prévues pour l'Office des Nations Unies à Nairobi sont récapitulées dans le tableau ci-après : UN ويرد موجز للموارد المقترحة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي في الجدول التالي:
    On trouvera dans les tableaux ci-après un récapitulatif des postes proposés pour le Bureau de l'Ombudsman, ventilés par fonction et par emplacement. UN ويرد في الجدولين أدناه موجز الوظائف المقترحة لمكتب أمين المظالم موزعة حسب المهمة والموقع، بما في ذلك حفظ السلام.
    Répartition des postes proposés pour le Bureau de l'Ombudsman, UN توزيع الوظائف المقترحة لمكتب أمين المظالم حسب المهمة والموقع
    Répartition des postes proposés pour le Bureau de l'administration de la justice, UN توزيع الوظائف المقترحة لمكتب إقامة العدل حسب المهمة والموقع
    Tableau 4 Répartition des postes proposés pour le Bureau de l'Ombudsman, UN توزيع الوظائف المقترحة لمكتب أمين المظالم حسب المهمة والموقع
    Répartition des postes demandés pour le Bureau d'aide juridique au personnel, UN توزيع الوظائف المقترحة لمكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين حسب المهمة والموقع
    Répartition des postes demandés pour le Bureau d'aide juridique au personnel, par fonction et par opération UN توزيع الوظائف المقترحة لمكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين حسب المهمة وعملية حفظ السلام
    Le montant des crédits demandés pour le Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion s'élève à 81 204 400 dollars, soit une diminution de 9 063 700 dollars (10,0 %) par rapport au crédit ouvert pour l'exercice 2010/11. UN 162 - تبلغ قيمة الموارد المقترحة لمكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية 400 204 81 دولار، بما يعكس خفضا قدره 700 063 9 دولار أي 10.0 في المائة مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2010/2011.
    Les transferts de personnel proposés et les autres améliorations proposées pour le Bureau de Koweït sont décrits dans le détail aux paragraphes 29 à 36 du présent rapport. UN 141 - ويرد في الفقرات من 29 إلى 36 أعلاه وصف تفصيلي لحركات الموظفين وغيرها من التحسينات المقترحة لمكتب الكويت.
    Les ressources proposées pour le Bureau des opérations pour 2010/11 s'élèvent à 14 669 800 dollars, en augmentation de 1 312 900 dollars, ou 9,8 %, par rapport au crédit approuvé pour 2009/10. UN 61 - تمثل الاحتياجات المقترحة لمكتب العمليات للفترة 2010/2011، وقدرها 800 669 14 دولار، زيادة قدرها 900 312 1 دولار، أو 9.8 في المائة، عن الموارد المعتمدة للفترة 2009/2010.
    Le Comité recommande que l'on veille à ce que le nombre de postes proposé pour le Bureau du Médiateur soit adéquat (par. 33). UN توصي اللجنة برصد مدى كفاية عدد الوظائف المقترحة لمكتب أمين المظالم (الفقرة 33).
    Les ressources demandées pour le Bureau des services de contrôle interne dans le budget du compte d'appui permettront de financer diverses activités. UN 10 - وتشمل الاحتياجات من موارد حساب الدعم المقترحة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية الاحتياجات من الموارد للأنشطة التالية.
    Les ressources prévues pour l'Office des Nations Unies à Nairobi sont récapitulées dans le tableau ci-après : UN ويتضمن الجدول أدناه موجزا للموارد المقترحة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي:
    Projet de budget du Bureau des Nations Unies auprès de l'Union africaine UN الميزانية المقترحة لمكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي
    C. Ressources nécessaires Les prévisions de dépenses de l'UNSOA pour l'exercice allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013 (exercice 2012/13) se montent à 438 267 300 dollars, ce qui représente une augmentation de 147 174 600 dollars (50,6 %), en chiffres bruts, par rapport au crédit de 291 092 700 dollars ouvert pour l'exercice 2011/12. UN 20 - يبلغ حجم الميزانية المقترحة لمكتب دعم البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 ما مقداره 300 267 438 دولار، وهو ما يمثل زيادة قدرها 600 174 147 دولار، أو بنسبة 50.6 في المائة، بالقيمة الإجمالية، مقارنة بالاعتماد البالغ 700 092 291 دولار للفترة 2011/2012.
    La réaffectation de ces postes résulte de la restructuration proposée du Bureau de l'appui aux missions. UN وتجري نقل الوظائف في إطار إعادة الهيكلة المقترحة لمكتب دعم البعثات.
    Le Comité consultatif constate que la partie du chapitre 28 du projet de budget-programme consacrée au Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité ne comprend pas de section récapitulant les mesures prises pour donner suite à ses observations et recommandations. UN تلاحظ اللجنة الاستشارية أن الميزانية المقترحة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات لا تتضمن معلومات عن إجراء المتابعة الذي اتّخذ استجابة للملاحظات والتوصيات ذات الصلة التي قدمتها اللجنة.
    Les ressources financières prévues pour le Bureau au titre de l'exercice 2011/12 se répartissent comme indiqué dans le tableau 1 par rapport à l'exercice précédent. UN 5 - ويعرض الجدول 1 الموارد المالية المقترحة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية للفترة 2011/2012 بالمقارنة بالفترة 2010/2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus