il est également proposé d'inscrire ce poste au budget de base, le service d'information étant l'une des fonctions clefs de secrétariat. | UN | ومن المقترح أيضاً إدراج هذه الوظيفة في الميزانية الأساسية باعتبار أن خدمات المعلومات هي إحدى الوظائف الأساسية للأمانة. |
il est également proposé de modifier la loi sur le Conseil national pour la réadaptation des personnes handicapées dans le sens d'une plus large représentation des personnes handicapées au sein de son Comité. | UN | ومن المقترح أيضاً تعديل قانون المجلس الوطني لتأهيل الأشخاص ذوي الإعاقة لتمثيل الأشخاص ذوي الإعاقة في لجنته بدرجة أكبر. |
il est également proposé de promouvoir un juste équilibre entre les femmes et les hommes dans les postes d'enseignants et de scientifiques dans le système éducatif et scientifique; | UN | ومن المقترح أيضاً تعزيز تولي المرأة والرجل على قدم المساواة وظائف التدريس والوظائف العلمية في منظومة التعليم والعلوم. |
Il est proposé également que l'unité crée une bibliothèque de référence multimédias, qui contiendra les principaux documents officiels pertinents et des publications sur la désertification et le développement durable, et en assure le fonctionnement. | UN | ومن المقترح أيضاً أن تقوم الوحدة بإنشاء ورعاية مكتبة مرجعية متعددة الوسائط تحتوي على الوثائق الرسمية الرئيسية ذات الصلة والمنشورات المتعلقة بالتصحر والتنمية المستدامة. |
Il est proposé également d'ajouter sept aéronefs (six hélicoptères militaires et un avion) au parc d'aéronefs de la Mission (voir A/67/797/Add.1, par. 7 et 8; voir aussi par. 16 à 18 ci-dessous sur les systèmes aériens sans pilote). | UN | ومن المقترح أيضاً إضافة سبع طائرات (ست طائرات هليكوبتر عسكرية وطائرة واحدة ثابتة الجناحين) إلى أسطول البعثة (انظر A/67/797/Add.1، الفقرتين 7 و 8؛ وانظر أيضاً الفقرات 16 إلى 18 الواردة أدناه، فيما يتعلق بالمنظومات الجوية ذاتية التشغيل). |
il est également proposé d'établir une liste indicative de normes qui ont actuellement valeur de jus cogens. | UN | 16- ويقتضي هذا المقترح أيضاً إعداد قائمة توضيحية بالقواعد التي تعتبر حالياً قواعد آمرة. |
il est également proposé de reclasser cinq postes, notamment celui de Secrétaire exécutif adjoint de D1 à D2. | UN | ومن المقترح أيضاً رفع درجة خمس وظائف، بما في ذلك إعادة تصنيف وظيفة نائب الأمين التنفيذي من الرتبة مد-1 إلى الرتبة مد-2. |
il est également proposé de reclasser le poste d'assistant spécial à P5 à compter de 2005. | UN | ومن المقترح أيضاً إعادة تصنيف وظيفة المساعد الخاص برفع رتبتها إلى ف-5 ابتداء من عام 2005. |
il est également proposé de supprimer un poste soumis à recrutement international (P-4). | UN | ومن المقترح أيضاً إلغاء وظيفة دولية واحدة (ف-4). |
il est également proposé de transférer au budget de base le poste P2 financé par des fonds complémentaires, pour étayer les activités de gestion des connaissances du secrétariat. | UN | ومن المقترح أيضاً نقل الوظيفة برتبة ف-2 من الأموال التكميلية إلى الميزانية الأساسية، بغية دعم أنشطة الأمانة في مجال إدارة المعارف. |
il est également proposé de créer un poste d'assistant au soutien logistique (Service mobile) qui serait responsable de la planification de tous les déplacements et des fournitures nécessaires pour les scrutins. | UN | 27 - ومن المقترح أيضاً إنشاء وظيفة مساعد لوجيستيات (خدمة ميدانية) يكون مسؤولاً عن تخطيط كل التنقلات والاحتياجات من مواد الانتخابات. |
Conformément au Traité relatif à l'harmonisation du droit des affaires en Afrique, il est également proposé de rédiger et d'adopter une loi uniformisant le droit de la concurrence qui serait directement applicable sur le territoire des 16 États membres d'Afrique de l'Ouest et du Centre. | UN | وتطبيقاً لمعاهدة تنسيق قوانين الأعمال التجارية في أفريقيا، من المقترح أيضاً وضع واعتماد قانون موحد يتناول قانون المنافسة ويكون له أثر قانوني مباشر على تراب الدول الأعضاء فيه من أفريقيا الغربية والوسطى والبالغ عددها 16 دولة عضواً(10). |
Conformément au Traité relatif à l'harmonisation du droit des affaires en Afrique, il est également proposé de rédiger et d'adopter une loi uniformisant le droit de la concurrence qui serait directement applicable sur le territoire des 16 États membres d'Afrique de l'Ouest et du Centre Voir Price Waterhouse—Fidafrica, Le nouveau droit des affaires en Afrique, OHADA, Paris, 1997. | UN | وتطبيقاً لمعاهدة تنسيق قوانين الأعمال التجارية في أفريقيا، من المقترح أيضاً وضع واعتماد قانون موحد يتناول قانون المنافسة ويكون له أثر قانوني مباشر على تراب الدول الأعضاء فيه من أفريقيا الغربية والوسطى والبالغ عددها 16 دولة عضواً(4). |
Conformément au Traité relatif à l'harmonisation du droit des affaires en Afrique, il est également proposé de rédiger et d'adopter une loi uniformisant le droit de la concurrence qui serait directement applicable sur le territoire des 16 États membres d'Afrique de l'Ouest et du Centre. | UN | وتطبيقاً لمعاهدة تنسيق قوانين الأعمال التجارية في أفريقيا، من المقترح أيضاً وضع واعتماد قانون موحد يتناول قانون المنافسة ويكون له أثر قانوني مباشر على تراب الدول الأعضاء فيه من أفريقيا الغربية والوسطى والبالغ عددها 16 دولة عضواً(6). |