"المقترح ادخالها على النظام المالي" - Traduction Arabe en Français

    • proposés au Règlement financier
        
    • amendements au règlement financier
        
    Groupe de travail intersessions sur les amendements proposés au Règlement financier. UN الفريق العامل بين الدورات المعني بالتعديلات المقترح ادخالها على النظام المالي.
    :: Groupe de travail intersessions sur les amendements proposés au Règlement financier. UN ● الفريق العامل ما بين الدورات المعني بالتعديلات المقترح ادخالها على النظام المالي لليونيدو.
    Groupe de travail intersessions sur les amendements proposés au Règlement financier. UN الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بالتعديلات المقترح ادخالها على النظام المالي.
    Groupe de travail intersessions sur les amendements proposés au Règlement financier. UN :: الفريق العامل بين الدورات المعني بالتعديلات المقترح ادخالها على النظام المالي.
    b) A encouragé le Groupe de travail intersessions à poursuivre ses délibérations en vue de présenter des propositions d'amendements au règlement financier au Comité des programmes et des budgets à sa dix-septième session. UN (ب) شجع الفريق العامل لما بين الدورات على مواصلة مداولاته بهدف تقديم التعديلات المقترح ادخالها على النظام المالي الى لجنة البرنامج والميزانية في دورتها السابعة عشرة.
    Groupe de travail intersessions sur les amendements proposés au Règlement financier. UN الفريق العامل ما بين الدورات المعني بالتعديلات المقترح ادخالها على النظام المالي .
    :: Rapport de la Présidente du Groupe de travail intersessions sur les amendements proposés au Règlement financier, S. E. Mme Irène Freudenschuss-Reichl (Autriche) (IDB.24/11) UN :: الفريق العامل العامل ما بين الدورات المعني بالتعديلات المقترح ادخالها على النظام المالي. تقرير الرئيسة، معالي السيدة إ. فرويدنشوس-رايخل (النمسا) (IDB.24/11)
    22. Le Conseil était saisi du rapport (IDB.23/8) de la Présidente du Groupe de travail intersessions sur les amendements proposés au Règlement financier, S. E. Mme I. FreudenschussReichl (Autriche). UN 22- كان معروضا على المجلس تقرير معالي السيدة إ. فرويدنشوس-رايخل (النمسا)، رئيسة الفريق العامل بين الدورات المعني بالتعديلات المقترح ادخالها على النظام المالي (IDB.23/8).
    a) A pris note du rapport intérimaire de la Présidente du Groupe de travail intersessions sur les amendements proposés au Règlement financier (IDB.23/8-PBC.16/10); UN (أ) أحاط علما مع الارتياح بالتقرير المرحلي لرئيسة الفريق العامل لما بين الدورات المعني بالتعديلات المقترح ادخالها على النظام المالي (PBC.16/10-IDB.23/8)؛
    a) Prend note du rapport intérimaire de la Présidente du Groupe de travail intersessions sur les amendements proposés au Règlement financier (PBC.16/10-IDB.23/8); UN " (أ) يحيط علما مع الارتياح بالتقرير المرحلي لرئيسة الفريق العامل لما بين الدورات المعني بالتعديلات المقترح ادخالها على النظام المالي (PBC.16/10-IDB.23/8)؛
    À sa vingt-quatrième session, le Conseil a décidé de prolonger le mandat du Groupe de travail intersessions sur les amendements proposés au Règlement financier, sous la présidence de l'Autriche, pour qu'il présente au Comité des programmes et budgets des propositions d'amendement au règlement financier (IDB.24/Dec.7 d)). UN قرر المجلس، في دورته الرابعة والعشرين، تمديد ولاية الفريق العامل ما بين الدورات المعني بالتعديلات المقترح ادخالها على النظام المالي والذي ترأسه النمسا، لكي يقدم التعديلات المقترحة على النظام المالي إلى لجنة البرنامج والميزانية (م ت ص-24/م-7 (د)).
    b) A prié le groupe de travail intersessions sur les amendements proposés au Règlement financier de poursuivre son examen des articles 4.2 b), 4.2 c), 4.3 b), 4.3 c) et 5.2 d) du règlement financier sous la présidence de ...Voir compte rendu analytique IDB.18/SR.7, par.62. et de faire rapport au Comité à sa quatorzième session; UN )ب( طلب الى الفريق العامل ما بين الدورات المعني بالتعديلات المقترح ادخالها على النظام المالي أن يواصل دراسة البنود ٤-٢ )ب( و ٤-٢ )ج( و ٤-٣ )ب( و ٤-٣ )ج( و ٥-٢ )د( من النظام المالي تحت رئاسة . ،)١( وأن يقدم الى اللجنة في دورتها الرابعة عشرة تقريرا بهذا الشأن ؛
    16. Le 4 septembre, le Comité a examiné le rapport de la Présidente du Groupe de travail intersessions sur les amendements proposés au Règlement financier (PBC.16/10) et, après avoir examiné un projet de conclusion sur le Règlement financier proposé par le Président, a adopté, le 5 septembre, la conclusion dont le texte suit: UN خامسا- النظام المالي (البند 6) 16- في 4 أيلول/سبتمبر، نظرت اللجنة في تقرير رئيس الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بالتعديلات المقترح ادخالها على النظام المالي (PBC.16/10)، وبعد النظر في مشروع استنتاج بشأن النظام المالي، مقدم من الرئيس، اعتمدت اللجنة الاستنتاج التالي في 5 أيلول/سبتمبر.
    c) A encouragé le groupe de travail intersessions sur les amendements proposés au Règlement financier de reprendre ses travaux le plus rapidement possible et de présenter des propositions concrètes concernant le règlement financier, notamment les articles 4.2 b), 4.2 c), 4.3 c) et 5.2 d); UN )ج( شجعت الفريق العامل بين الدورات المعني بالتعديلات المقترح ادخالها على النظام المالي على أن يستأنف العمل في أقرب وقت ممكن وأن يقدم اقتراحات ملموسة بشأن النظام المالي ، بما في ذلك البنود ٤-٢ )ب( و ٤-٢ )ج( و ٤-٣ )ج( و ٥-٢ )د( ؛
    20. Le 2 mai, le Comité a examiné un rapport de la Présidente du Groupe de travail intersessions sur les amendements proposés au Règlement financier, S. E. Mme Irene Freudenschuss-Reichl (Autriche) (PBC.17/11), une note du Secrétariat sur l'introduction de l'euro (PBC.17/10) et un rapport du Directeur général sur la mise en œuvre des mesures recommandées par le Commissaire aux comptes (PBC.17/9). UN 20- في 2 أيار/مايو، نظرت اللجنة في تقرير من معالي السيدة ايرينه فرويدينشوس - رايخل (النمسا)، رئيسة الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بالتعديلات المقترح ادخالها على النظام المالي (PBC.17/11)، ومذكرة من الأمانة عن استحداث التعامل باليورو (PBC.17/10)، وتقرير من المدير العام عن تنفيذ التدابير التي أوصى بها مراجع الحسابات الخارجي (PBC.17/9).
    Pour ce qui est de la marge de manœuvre accrue dont l’on devra disposer en matière d’allocation des fonds budgétaires, le Secrétariat sollicitera des directives auprès du groupe de travail intersessions sur les amendements proposés au Règlement financier, en vue de faire modifier les articles 4.3 b et 4.3 c du règlement, qui régissent le transfert de dépenses. UN وفيما يتعلق بمسألة زيادة المرونة في تخصيص موارد الميزانية ، سوف تلتمس اﻷمانة مشورة الفريق العامل بين الدورات المعني بالتعديلات المقترح ادخالها على النظام المالي لليونيدو ، بغية تعديل البندين ٤-٣ )ب( و٤-٣ )ج( من النظام المالي اللذين يحكمان نقل أوجه الانفاق .
    Sur recommandation du Comité, le Conseil a, à sa vingt-troisième session, pris note du rapport intérimaire de la Présidente du Groupe de travail intersessions sur les amendements proposés au Règlement financier (PBC.16/10) et encouragé le Groupe à poursuivre ses délibérations en vue de présenter des propositions d'amendements au règlement financier au Comité à sa dix-septième session (IDB.23/Dec.3). UN بناء على توصية من اللجنة، أحاط المجلس علما في دورته الثالثة والعشرين بالتقرير المؤقت المقدم من رئيسة الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بالتعديلات المقترح ادخالها على النظام المالي (PBC.16/10)، وشجع الفريق على مواصلة مداولاته بغية تقديم التعديلات المقترح ادخالها على النظام المالي الى الدورة السابعة عشرة للجنة (م ت ص-23/م-3).
    b) Encourage le Groupe de travail intersessions à poursuivre ses délibérations en vue de présenter des propositions d'amendements au règlement financier au Comité des programmes et des budgets à sa dix-septième session. " UN (ب) يشجع الفريق العامل لما بين الدورات على مواصلة مداولاته بهدف تقديم التعديلات المقترح ادخالها على النظام المالي الى لجنة البرنامج والميزانية في دورتها السابعة عشرة. "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus