"المقترح لفترة السنتين" - Traduction Arabe en Français

    • proposé pour l'exercice biennal
        
    • proposée pour l'exercice biennal
        
    • envisagé pour l'exercice biennal
        
    • proposé pour la période biennale
        
    • demandées pour l'exercice biennal
        
    • proposées pour l'exercice biennal
        
    • budget-programme pour l'exercice biennal
        
    • budget pour l'exercice biennal
        
    • proposés pour l'exercice biennal
        
    4. Approuver le tableau d'effectifs proposé pour l'exercice biennal 2000-2001; UN 4 - أن يوافق على مستوى التوظيف المقترح لفترة السنتين 2000-2001؛
    5. Approuver le tableau d'effectifs proposé pour l'exercice biennal 2000-2001; UN 5 - أن يوافق على مستوى التوظيف المقترح لفترة السنتين 2000-2001؛
    Note du Secrétariat sur le cadre stratégique proposé pour l'exercice biennal 2008-2009 UN مذكرة من الأمانة بشأن الإطار الاستراتيجي المقترح لفترة السنتين 2008- 2009
    Esquisse budgétaire proposée pour l'exercice biennal UN مخطط الميزانية البرنامجية المقترح لفترة السنتين 2002-2003
    Esquisse budgétaire proposée pour l'exercice biennal 20022003 UN مخطط الميزانية البرنامجية المقترح لفترة السنتين 2002-2003
    Il y aurait lieu de modifier comme suit le programme de travail envisagé pour l'exercice biennal 2006-2007 : UN 4 - وسيتعين إدخال التعديلات التالية على برنامج العمل المقترح لفترة السنتين 2006-2007:
    Comme par le passé, le programme de travail proposé pour l'exercice biennal est présenté par secteur thématique et par région. UN وكما في السنوات السابقة، يُعرض برنامج العمل المقترح لفترة السنتين بحسب المجالات المواضيعية والمواضع الجغرافية.
    D. Modifications à apporter au programme de travail proposé pour l'exercice biennal 1994-1995 UN دال - التعديـلات المطلوبـة فـي برنامـج العمل المقترح لفترة السنتين ١٩٩٥-١٩٩٤
    D. Modifications à apporter au programme de travail proposé pour l'exercice biennal 1994-1995 UN دال - التعديـلات المطلوبـة فـي برنامـج العمل المقترح لفترة السنتين ١٩٩٥-١٩٩٤
    B. Programme de travail proposé pour l'exercice biennal 1994-1995 UN باء - برنامج العمل المقترح لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥
    b) Programme de travail proposé pour l'exercice biennal 1994-1995. UN )ب( برنامج العمل المقترح لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥.
    4. Approuve le tableau d'effectifs proposé pour l'exercice biennal 2000-2001; UN 4 - يوافق على مستوى التوظيف المقترح لفترة السنتين 2000 - 2001؛
    4. Approuve le tableau d'effectifs proposé pour l'exercice biennal 2000-2001; UN 4 - يوافق على مستوى التوظيف المقترح لفترة السنتين 2000 - 2001؛
    2.101 Le tableau des effectifs du sous-programme 6, Décolonisation, proposé pour l'exercice biennal 1998-1999 figure au tableau 2.27. UN ٢-١٠١ يرد ملاك الوظائف اللازمة للبرنامج الفرعي ٦، إنهاء الاستعمار، المقترح لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ في الجدول ٢-٧٢.
    V.68 Le tableau ci-après contient des informations sur la structure actuelle des sous-programmes et la structure proposée pour l'exercice biennal 1998-1999 : Sous-programmes 1996-1997 UN خامسا - ٦٨ ويقدم الجدول الوارد أدناه معلومات عن هيكل البرنامج الفرعي الحالي والهيكل المقترح لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩:
    Esquisse budgétaire proposée pour l'exercice biennal 2002-2003 UN المخطط الأولي المقترح لفترة السنتين 2002-2003
    V.68 Le tableau ci-après contient des informations sur la structure actuelle des sous-programmes et la structure proposée pour l'exercice biennal 1998-1999 : Sous-programmes 1996-1997 UN خامسا - ٦٨ ويقدم الجدول الوارد أدناه معلومات عن هيكل البرنامج الفرعي الحالي والهيكل المقترح لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ :
    14. Un diagramme de la structure organisationnelle de l'UNODC proposée pour l'exercice biennal 2010-2011 figure à l'annexe II du rapport. UN 14- يرد في المرفق الثاني من التقرير مخطط لهيكل المكتب التنظيمي المقترح لفترة السنتين 2010-2011.
    7. Il y aurait lieu de modifier comme suit le programme de travail envisagé pour l'exercice biennal 2006-2007 : UN 7 - سيتعين إدخال التعديلات التالية على برنامج العمل المقترح لفترة السنتين 2006-2007:
    56. Le montant de 2 583 milliards de dollars proposé pour la période biennale 1998-1999 est inférieur au montant approuvé pour la période biennale actuelle et les effectifs ont été considérablement réduits. UN ٥٦ - وذكر أن مبلغ ٢,٥٨٣ بليون دولار المقترح لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ أقل من المستوى المعتمد لفترة السنتين الحالية، وأن مستوى التوظيف قد انخفض كثيرا.
    29.4 On trouvera dans le tableau 29.4 ci-après le montant des ressources demandées pour l'exercice biennal 2010-2011. UN 29-4 ويبين الجدول 29-4 مستوى الموارد المقترح لفترة السنتين 2010-2011.
    6. Les ressources proposées pour l'exercice biennal 2008-2009 s'élèvent à 4 195 200 000 dollars avant actualisation des coûts, le montant total de l'esquisse budgétaire, approuvé au paragraphe 7 de la résolution 61/254, étant de 4 194 700 000 dollars. UN 6 - يبلغ مستوى الموارد المقترح لفترة السنتين 2008-2009 ما قيمته 195.2 4 ملايين دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، أي أعلى قليلا من مجموع مستوى المخطط المعتمد البالغ 194.7 4 مليون دولار المذكور في الفقرة 7 من القرار 61/254.
    Plan général du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1998-1999 UN مخطط الميزانية البرنامجية المقترح لفترة السنتين
    Néanmoins, M. Yamamoto s'inquiète du fait que l'allocation proposée de 617 millions de dollars pour 2012 dépasse de 78 millions de dollars la moitié du montant total du projet de budget pour l'exercice biennal 2012-2013. UN وقال إن قلقا يساوره من أن مبلغ 617 مليون دولار الذي اقتُرح تخصيصه لعام 2012 يشكل زيادة تصل إلى 78 مليون دولار على نصف المبلغ الإجمالي المقترح لفترة السنتين 2012-2013.
    Postes proposés pour l'exercice biennal UN المقترح لفترة السنتين 2010-2011

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus