Il est également proposé de transférer au Bureau des services généraux les responsabilités liées à la Section des ventes, y compris la Librairie des Nations Unies. | UN | كما أن من المقترح نقل المسؤولية عن فرع المبيعات بما في ذلك مكتبة بيع منشورات اﻷمم المتحدة، إلى مكتب الخدمات العامة. |
Il est proposé de transférer au présent chapitre les ressources prévues pour les activités restant à exécuter en ce qui concerne la Namibie. | UN | ومن المقترح نقل الموارد المتعلقة باﻷنشطة المتبقية المتوقعة بالنسبة لﻷنشطة ذات الصلة بناميبيا الى هذا الباب. |
Il est proposé de transférer au présent chapitre les ressources prévues pour les activités restant à exécuter en ce qui concerne la Namibie. | UN | ومن المقترح نقل الموارد المتعلقة باﻷنشطة المتبقية المتوقعة بالنسبة لﻷنشطة ذات الصلة بناميبيا الى هذا الباب. |
Il est proposé de réaffecter ce poste de la Section des achats. | UN | ومن المقترح نقل الوظيفة من قسم المشتريات. |
Dans le cadre de cette proposition, il est prévu de transférer le Sous-Groupe de la vérification des factures du sous-programme 4 au sous-programme 2. | UN | ويشمل هذا المقترح نقل وحدة التحقق من الفواتير من البرنامج الفرعي 4 إلى البرنامج الفرعي 2. |
Le Comité note, à la lecture de cet organigramme et du paragraphe 10.25 du document budgétaire, la proposition de redéploiement d'un poste P-5 du Groupe de la reconstruction (Vienne) vers l'Office de Genève (du sous-programme 2, Environnement et gestion du développement social, au sous-programme 1, Administration publique, finances et développement). | UN | وتلاحظ اللجنة من الرسم والفقرة ١٠-٢٥ أنه من المقترح نقل وظيفة من الرتبة ف - ٥ من وحدة التعمير في فيينا إلى مكتب جنيف )من البرنامج الفرعي ٢، البيئة وإدارة التنمية الاجتماعية، إلى البرنامج الفرعي ١، اﻹدارة العامة والمالية العامة والتنمية(. |
Le tableau des effectifs proposé tient compte du transfert d'un poste P-2/1 au bureau du Sous-Secrétaire général et de la suppression d'un poste de la catégorie des services généraux. | UN | ويعكس ملاك الموظفين المقترح نقل وظيفة من الرتبة ف - ٢/١ إلى مكتب اﻷمين العام المساعد والغاء وظيفة من فئة الخدمات العامة. |
Il est proposé de transférer ces postes au budget d'appui. | UN | ومن المقترح نقل تمويل هاتين الوظيفتين إلى ميزانية الدعم. |
Il est proposé de transférer un poste de représentant du FNUAP et un poste de chauffeur du Paraguay en Colombie. | UN | 62 - ومن المقترح نقل وظيفتي ممثل صندوق الأمم المتحدة للسكان وسائقه من باراغواي إلى كولومبيا. |
Il est donc proposé de transférer ce poste au Groupe de l'appui aux Volontaires des Nations Unies. | UN | ولذلك، من المقترح نقل هذه الوظيفة إلى وحدة دعم متطوعي الأمم المتحدة. |
Il est proposé de transférer 517 postes au Bureau du Directeur adjoint de l'appui à la Mission. | UN | ومن المقترح نقل 517 وظيفة إلى مكتب نائب مدير دعم البعثة. |
Comme indiqué au paragraphe 3C.17, il est proposé de transférer ces postes du Département des affaires humanitaires au Département des affaires politiques. | UN | وكما هو مبين في الفقرة ٣ جيم - ١٧ من المقترح نقل هذه الوظائف من إدارة الشؤون اﻹنسانية الى إدارة الشؤون السياسية. |
19.34 Il est proposé de transférer au sous-programme relatif à l'environnement un poste (Autres classes) de ce sous-programme. | UN | ١٩ - ٣٤ من المقترح نقل وظيفة من الرتب اﻷخرى من هذا البرنامج الفرعي الى البرنامج الفرعي للبيئة. |
Comme indiqué au paragraphe 3C.17, il est proposé de transférer ces postes du Département des affaires humanitaires au Département des affaires politiques. | UN | وكما هو مبين في الفقرة ٣ جيم - ١٧ من المقترح نقل هذه الوظائف من إدارة الشؤون اﻹنسانية الى إدارة الشؤون السياسية. |
Afin de faire face aux tâches accrues entraînées par les études des politiques commerciales, il est proposé de transférer un poste P-3 du sous-programme 5, Analyse économique, en échange d'un poste P-2. | UN | ومن المقترح نقل وظيفة برتبة ف - ٣ للنهوض بالمسؤوليات اﻹضافية عن دراسات السياسات التجاريــة، من البرنامج الفرعي ٥، التحليل الاقتصادي، مقابل وظيفة برتبة ف - ٢. |
Il est proposé de transférer un poste P-4 au sous-programme 9, Agriculture et foresterie. | UN | ومن المقترح نقل وظيفة برتبة ف - ٤ إلى البرنامج الفرعي ٩، الزراعة واﻷخشاب. |
Afin de faire face aux tâches accrues entraînées par les études des politiques commerciales, il est proposé de transférer un poste P-3 du sous-programme 5, Analyse économique, en échange d'un poste P-2. | UN | ومن المقترح نقل وظيفة برتبة ف - ٣ للنهوض بالمسؤوليات اﻹضافية عن دراسات السياسات التجاريــة، من البرنامج الفرعي ٥، التحليل الاقتصادي، مقابل وظيفة برتبة ف - ٢. |
Il est proposé de transférer un poste P-4 au sous-programme 9, Agriculture et foresterie. | UN | ومن المقترح نقل وظيفة برتبة ف - ٤ إلى البرنامج الفرعي ٩، الزراعة واﻷخشاب. |
À propos d'une question connexe, le Comité note que, pour 2006-2007, il est proposé de transférer quatre postes entre chapitres du budget, comme il est indiqué ci-après : | UN | وفيما يتصل بذلك، تلاحظ اللجنة أن من المقترح نقل أربع وظائف فيما بين أبواب الميزانية للفترة 2006-2007، على النحو التالي: |
Il est proposé de réaffecter un poste D-1 et un poste P-5 du Bureau du Directeur général à Vienne (chap. 1) en échange d'un poste P-3 et d'un poste P-4. | UN | ومن المقترح نقل وظيفة واحدة في الرتبة مد - ١ ووظيفة أخرى في الرتبة ف - ٥ من مكتب المدير العام في فيينا )الباب ١( مقابــل وظيفتيــن واحدة في الفئة ف - ٣ واﻷخرى في الفئة ف - ٤. |
Il est proposé qu'un des juristes recrutés sur le plan national soit réaffecté au Groupe du renforcement de l'état de droit (pilier I) [voir par. 32 ci-dessous] et qu'un assistant administratif supplémentaire complète l'équipe chargée de la gestion quotidienne du Groupe. | UN | ومن المقترح نقل أحد الموظفين القانونيين الوطنيين إلى وحدة سيادة القانون (العنصر الأول) (انظر الفقرة 32 أدناه). وبالتالي، اقترحت وظيفة مساعد إداري من أجل تقديم الدعم للعمليات اليومية للوحدة. |
Il est proposé de redéployer un poste d'agent recruté sur le plan national à la Section des services linguistiques. | UN | ومن المقترح نقل منصب موظف وطني إلى قسم خدمات اللغات. |