12. Questions soulevées par les rapports présentés en vertu des dispositions de la Convention. | UN | 12- المسائل الناشئة عن التقارير المقدمة بموجب أحكام الاتفاقية |
12. Questions soulevées par les rapports présentés en vertu des dispositions de la Convention. | UN | 12- المسائل الناشئة عن التقارير المقدمة بموجب أحكام الاتفاقية |
b) Les questions soulevées par les rapports présentés en vertu des dispositions de la présente Convention; | UN | (ب) المسائل الناشئة عن التقارير المقدمة بموجب أحكام هذه الاتفاقية؛ |
Examen des communications reçues conformément aux dispositions du Protocole facultatif | UN | النظر في البلاغات المقدمة بموجب أحكام البروتوكول الاختياري |
V. EXAMEN DES COMMUNICATIONS reçues conformément aux dispositions DU PROTOCOLE FACULTATIF | UN | الخامس - النظر في البلاغات المقدمة بموجب أحكام البروتوكول الاختياري |
Pour obtenir l'assurance que le secret exigé par un échange effectif de renseignements sera gardé, le paragraphe 2 dispose que les renseignements reçus en vertu de la Convention sont tenus secrets de la même manière que les renseignements obtenus en application de la législation interne de cet État. | UN | ومن أجل توفير ضمان السرية المطلوب لتحقيق عملية تبادل فعلي للمعلومات، فإن الفقرة 2 تنص على أن تعامل المعلومات المقدمة بموجب أحكام الاتفاقية كمعلومات سرية في الدولة المتلقية للطلب على غرار المعلومات التي يتم الحصول عليها بموجب القوانين المحلية لهذه الدولة. |
b) Les questions soulevées par les rapports présentés en vertu des dispositions de la présente Convention; | UN | " (ب) المسائل الناشئة عن التقارير المقدمة بموجب أحكام هذه الاتفاقية؛ |
b) Les questions soulevées par les rapports présentés en vertu des dispositions de la présente Convention; | UN | " (ب) المسائل الناشئة عن التقارير المقدمة بموجب أحكام هذه الاتفاقية؛ |
b) Les questions soulevées par les rapports présentés en vertu des dispositions de la présente Convention; | UN | (ب) المسائل الناشئة عن التقارير المقدمة بموجب أحكام هذه الاتفاقية؛ |
b) Les questions soulevées par les rapports présentés en vertu des dispositions de la [...] Convention; | UN | (ب) المسائل الناشئة عن التقارير المقدمة بموجب أحكام هذه الاتفاقية؛ |
b) Les questions soulevées par les rapports présentés en vertu des dispositions de la Convention; | UN | (ب) المسائل الناشئة عن التقارير المقدمة بموجب أحكام الاتفاقية؛ |
b) Les questions soulevées par les rapports présentés en vertu des dispositions de la présente Convention; | UN | (ب) المسائل الناشئة عن التقارير المقدمة بموجب أحكام هذه الاتفاقية؛ |
b) Les questions soulevées par les rapports présentés en vertu des dispositions de la Convention; | UN | (ب) المسائل الناشئة عن التقارير المقدمة بموجب أحكام الاتفاقية؛ |
b) Les questions soulevées par les rapports présentés en vertu des dispositions de la présente Convention; | UN | (ب) المسائل الناشئة عن التقارير المقدمة بموجب أحكام هذه الاتفاقية؛ |
b) Les questions soulevées par les rapports présentés en vertu des dispositions de la [...] Convention; | UN | (ب) المسائل الناشئة عن التقارير المقدمة بموجب أحكام هذه الاتفاقية؛ |
(b) les questions soulevées par les rapports présentés en vertu des dispositions de la présente Convention; | UN | (ب) المسائل الناشئة عن التقارير المقدمة بموجب أحكام هذه الاتفاقية؛ |
b) Les questions soulevées par les rapports présentés en vertu des dispositions de la [...] Convention; | UN | (ب) المسائل الناشئة عن التقارير المقدمة بموجب أحكام هذه الاتفاقية؛ |
V. Examen des communications reçues conformément aux dispositions du Protocole facultatif | UN | الخامس - النظر في البلاغات المقدمة بموجب أحكام البروتوكول الاختياري 96-229 112 |
V. EXAMEN DES COMMUNICATIONS reçues conformément aux dispositions | UN | الخامس - النظر في البلاغات المقدمة بموجب أحكام البروتوكول الاختياري 96-229 112 |
V. Examen des communications reçues conformément aux dispositions du Protocole facultatif | UN | الخامس - النظر في البلاغات المقدمة بموجب أحكام البروتوكول الاختياري |
Pour obtenir l'assurance que le secret exigé par un échange effectif de renseignements sera gardé, le paragraphe 2 dispose que les renseignements reçus en vertu de la Convention sont tenus secrets de la même manière que les renseignements obtenus en application de la législation interne de cet État. | UN | ولضمان السرية المطلوبة لتحقيق عملية تبادل فعال للمعلومات، تنص الفقرة 2 على أن تُعامل المعلومات المقدمة بموجب أحكام الاتفاقية باعتبارها معلومات سرية في الدولة المتلقية للطلب على غرار المعلومات التي يتم الحصول عليها بموجب القوانين المحلية لهذه الدولة. |