"المقدمة في هذه" - Traduction Arabe en Français

    • fournies dans la présente
        
    • fournies dans cette
        
    • fournies dans ces
        
    • figurant dans la présente
        
    • figurant dans le présent
        
    • figurant dans ces
        
    • contenues dans ces
        
    • présentées dans le présent
        
    • communiquées dans le présent
        
    • présentées dans ce
        
    • présentées dans ces
        
    • fournis dans le présent
        
    • fournies dans le présent
        
    • présentés dans le présent
        
    • communiquées dans la présente
        
    La Conférence des Parties souhaitera peut-être prendre acte des informations fournies dans la présente note. UN 7 - قد يود مؤتمر الأطراف أن يحيط علماً بالمعلومات المقدمة في هذه المذكرة.
    La Conférence des Parties souhaitera peut-être prendre acte des informations fournies dans la présente note. UN 8 - قد يود مؤتمر الأطراف أن يحيط علماً بالمعلومات المقدمة في هذه المذكرة.
    La Conférence des Parties souhaitera peut-être examiner les informations fournies dans cette note et les mesures qui y sont suggérées. Point 6. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن ينظر في المعلومات المقدمة في هذه المذكرة وفي الإجراء المحتمل المقترح فيها.
    La Conférence des Parties souhaitera peut-être examiner les informations fournies dans ces notes et les mesures qui y sont suggérées. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن ينظر في المعلومات المقدمة في هذه المذكرات وفي الإجراءات المحتملة المقترحة فيها.
    Prend note des informations figurant dans la présente note; UN 1 - يحيط علماً بالمعلومات المقدمة في هذه المذكرة؛
    Ledit montant est fixé sous réserve que des ressources soient disponibles et que les prévisions de recettes et de dépenses figurant dans le présent plan demeurent valables. UN وهذا المبلغ مرهون بمدى توفر الموارد وبشرط أن تظل تقديرات الايرادات والنفقات المقدمة في هذه الخطة صالحة.
    Le Groupe de travail à composition non limitée souhaitera peut-être prendre note des informations fournies dans la présente note. UN 6 - قد يرغب الفريق العامل المفتوح العضوية في أن يحيط علماً بالمعلومات المقدمة في هذه المذكرة.
    Le Groupe de travail à composition non limitée souhaitera peut-être prendre acte des informations fournies dans la présente note. UN 7 - قد يرغب الفريق العامل المفتوح العضوية في أن يحيط علماً بالمعلومات المقدمة في هذه المذكرة.
    Examiner les informations fournies dans la présente note ainsi que dans le document UNEP/POPS/POPRC.1/INF/5; UN (أ) النظر في المعلومات المقدمة في هذه الوثيقة وفي الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.1/INF/5؛
    La Conférence des Parties souhaitera peut-être examiner les informations fournies dans cette note et les mesures qui y sont suggérées. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن ينظر في المعلومات المقدمة في هذه المذكرة وفي الإجراء المحتمل المقترح فيها.
    La Conférence des Parties souhaitera peut-être examiner les informations fournies dans cette note et les mesures qui y sont suggérées. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن ينظر في المعلومات المقدمة في هذه المذكرة وفي الإجراء المحتمل المقترح فيها.
    La Conférence des Parties souhaitera peut-être examiner les informations fournies dans ces notes et les mesures qui y sont suggérées. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن ينظر في المعلومات المقدمة في هذه المذكرات وفي الإجراءات المحتملة المقترحة فيها.
    1. Prend note des informations figurant dans la présente note; UN 1 - يحيط علماً بالمعلومات المقدمة في هذه المذكرة؛
    Le plan de travail figurant dans le présent document contient donc aussi des informations sur les principaux résultats et activités pour 2012-2013. UN لذلك فإن خطة العمل المقدمة في هذه الوثيقة تتضمن أيضاً معلومات عن النتائج أو الأنشطة الرئيسية للفترة 2012-2013.
    La Conférence des Parties souhaitera peut-être prendre acte des informations figurant dans ces notes et examiner les mesures qui y sont proposées. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يأخذ علماً بالمعلومات المقدمة في هذه المذكرات وأن ينظر في الإجراءات المحتملة المشار بها فيها.
    Le Comité souhaitera peut-être prendre connaissance des informations contenues dans ces documents et examiner les mesures proposées dans le document UNEP/POPS/POPRC.10/5. UN وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة في هذه الوثائق وأن تنظر في الإجراء المقترح في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.10/5.
    Les participants à la réunion souhaiteront peut-être prendre note des informations présentées dans le présent document. UN 39 - قد يرغب المشاركون في الاجتماع في أن يحيطوا علماً بالمعلومات المقدمة في هذه الوثيقة.
    13. À la lumière des informations communiquées dans le présent document, la Conférence voudra peut-être envisager d'adopter le projet de décision ciaprès: UN 13- وفي ضوء المعلومات المقدمة في هذه الوثيقة، لعل المؤتمر ينظر في اعتماد مشروع المقرر التالي:
    Recenser les domaines comptables auxquels peuvent s'appliquer les notions présentées dans ce module et relier ces fonctions à des fonctions comptables 1.3.1 Politiques générales de l'entreprise UN :: تحديد مجالات المحاسبة التي يمكن أن تتأثر بالمفاهيم المقدمة في هذه الوحدة النموذجية وربطها بوظائف المحاسبة
    En outre, les recommandations et conclusions présentées dans ces rapports font l'objet d'un suivi. UN علاوةً على ذلك، تجرى عملية متابعة لتنفيذ التوصيات المقدمة في هذه التقارير، ولما خلصت إليه من نتائج.
    a) prendre note des renseignements fournis dans le présent document et les tableaux correspondants; UN )أ( يحيط علماً بالمعلومات المقدمة في هذه الوثيقة وفي الجداول الداعمة؛
    27. Le Conseil voudra bien prendre note des informations fournies dans le présent document. UN 27- قد يرغب المجلس في أن يحيط علما بالمعلومات المقدمة في هذه الوثيقة.
    D Selon les règles financières de la Conférence des Parties et les pratiques normalisées de l'ONU, on applique un taux de 13 % aux frais estimatifs présentés dans le présent document pour les services de soutien aux programmes ou les frais généraux. UN د. وفقا للقواعد المالية لمؤتمر الأطراف والممارسات الموحدة للأمم المتحدة، تم تحمل 13% في المائة على التكاليف التقديرية المقدمة في هذه الوثيقة لخدمات دعم البرامج، أو النفقات غير المباشرة.
    La Conférence des Parties souhaitera peut-être prendre note des informations communiquées dans la présente note. UN 9 - قد يود مؤتمر الأطراف أن يحيط علماً بالمعلومات المقدمة في هذه المذكرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus