"المقدمة من الأمانة بشأن" - Traduction Arabe en Français

    • fournies par le secrétariat sur
        
    • fournis par le secrétariat sur
        
    • fournies par le secrétariat concernant
        
    Mesure dans laquelle les informations générales fournies par le secrétariat sur le renforcement des capacités sont prises en compte dans les recommandations du CRIC. UN إلى أي حد تنعكس في توصيات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية المعلومات الأساسية المقدمة من الأمانة بشأن بناء القدرات.
    Mesure dans laquelle les informations générales fournies par le secrétariat sur le renforcement des capacités sont prises en compte dans les recommandations du CRIC. UN مدى الأخذ بالمعلومات الأساسية المقدمة من الأمانة بشأن بناء القدرات في توصيات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    Les informations générales fournies par le secrétariat sur l'ensemble unifié d'indicateurs d'impact sont prises en compte dans les recommandations du Comité de la science et de la technologie (CST) UN الأخذ بالمعلومات الأساسية المقدمة من الأمانة بشأن المجموعة الموحدة من مؤشرات الأداء في توصيات لجنة العلم والتكنولوجيا
    Les informations générales fournies par le secrétariat sur l'harmonisation des modalités d'utilisation de l'ensemble unifié d'indicateurs d'impact sont prises en compte dans les recommandations du CST UN الأخذ بالمعلومات الأساسية المقدمة من الأمانة بشأن المجموعة الموحدة من مؤشرات التأثير في توصيات لجنة العلم والتكنولوجيا
    2. Prend note des renseignements fournis par le secrétariat sur la mise en œuvre de la nouvelle stratégie de coopération technique adoptée à sa cinquantième session, en octobre 2003 (décision 478 (L)); UN 2- تحيط علماً بالمعلومات المقدمة من الأمانة بشأن تنفيذ استراتيجية التعاون التقني الجديدة التي اعتمدها مجلس التجارة والتنمية في دورته الخمسين في تشرين الأول/أكتوبر 2003 (المقرر 478(د-50))؛
    Les informations générales fournies par le secrétariat sur le renforcement des capacités sont prises en compte dans les recommandations du CRIC UN إدراج المعلومات الأساسية المقدمة من الأمانة بشأن بناء القدرات في توصيات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    Les informations générales fournies par le secrétariat sur l'ensemble unifié d'indicateurs d'impact sont prises en compte dans les recommandations du CST. UN الأخذ بالمعلومات الأساسية المقدمة من الأمانة بشأن المجموعة الموحدة من مؤشرات التأثير في توصيات لجنة العلم والتكنولوجيا
    Les informations générales fournies par le secrétariat sur le renforcement des capacités sont prises en compte dans les recommandations du CRIC. UN الأخذ بالمعلومات الأساسية المقدمة من الأمانة بشأن بناء القدرات في توصيات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    Mesure dans laquelle les informations générales fournies par le secrétariat sur la réalisation de l'objectif opérationnel concernant la science, la technologie et les connaissances sont prises en compte dans les recommandations formulées par le CRIC. UN مدى الأخذ بالمعلومات الأساسية المقدمة من الأمانة بشأن بلوغ الهدف التنفيذي المتعلق بالعلم والتكنولوجيا والمعرفة في توصيات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    Les informations générales fournies par le secrétariat sur l'état du processus itératif et des exercices pilotes de suivi des indicateurs d'impact sont prises en compte dans les recommandations du CST. UN انعكاس المعلومات الأساسية المقدمة من الأمانة بشأن العملية التتبعية والاختبارات الرائدة لرصد مؤشرات قياس الأثر في توصيات لجنة العلم والتكنولوجيا.
    Mesure dans laquelle les informations générales fournies par le secrétariat sur l'harmonisation des modalités d'utilisation et des valeurs de référence du sous-ensemble révisé d'indicateurs d'impact sont prises en compte dans les recommandations du CST. UN الأخذ بالمعلومات الأساسية المقدمة من الأمانة بشأن تنسيق الطرائق والأطر المرجعية الأساسية لاستخدام المجموعة الفرعية من مؤشرات قياس الأثر في توصيات لجنة العلم والتكنولوجيا
    Mesure dans laquelle les informations générales fournies par le secrétariat sur l'harmonisation des méthodes scientifiques en vue de définir des valeurs de référence et des objectifs sont prises en compte dans les recommandations du CST. UN مدى الأخذ بالمعلومات الأساسية المقدمة من الأمانة بشأن مواءمة النهج العلمية لوضع أطر مرجعية أساسية وتحديد الأهداف في توصيات لجنة العلم والتكنولوجيا.
    Les informations générales fournies par le secrétariat sur l'harmonisation des méthodes scientifiques en vue de définir des valeurs de référence et des objectifs sont prises en compte dans les recommandations du CST UN الأخذ بالمعلومات الأساسية المقدمة من الأمانة بشأن مواءمة النهج العلمية لوضع الأطر المرجعية الأساسية وتحديد الأهداف في توصيات لجنة العلم والتكنولوجيا
    Les informations générales fournies par le secrétariat sur la réalisation de l'objectif opérationnel concernant la science, la technologie et les connaissances sont prises en compte dans les recommandations formulées par le CRIC. UN الأخذ بالمعلومات الأساسية المقدمة من الأمانة بشأن تحقيق الهدف التنفيذي المتعلق بالعلم والتكنولوجيا والمعرفة في توصيات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    Les informations générales fournies par le secrétariat sur l'harmonisation des méthodes d'utilisation de l'ensemble unifié d'indicateurs d'impact sont prises en compte dans les recommandations du CST. UN الأخذ بالمعلومات الأساسية المقدمة من الأمانة بشأن تنسيق الطرائق اللازمة لاستخدام المجموعة الموحدة من مؤشرات التأثير في توصيات لجنة العلم والتكنولوجيا
    Les informations générales fournies par le secrétariat sur l'harmonisation des méthodes scientifiques en vue de définir des valeurs de référence et des objectifs sont prises en compte dans les recommandations du CST. UN الأخذ بالمعلومات الأساسية المقدمة من الأمانة بشأن مواءمة النهج العلمية لوضع إطار مرجعي أساسي وتحديد الأهداف في توصيات لجنة العلم والتكنولوجيا
    62. Le programme a aidé le Comité, principalement par l'intermédiaire de son Bureau, à examiner à chacune de ses réunions plénières les données fournies par le secrétariat sur l'état des quatrièmes communications nationales. UN 62- وقام البرنامج بتقديم الدعم للجنة، من خلال المكتب بصورة أساسية، عند نظرها في المعلومات المقدمة من الأمانة بشأن حالة البلاغات الوطنية الرابعة في كل جلسة من جلساتها العامة.
    Les informations générales fournies par le secrétariat sur l'état du processus itératif et des exercices pilotes de suivi des indicateurs d'impact sont prises en compte dans les recommandations du CST. UN المعلومات الأساسية المقدمة من الأمانة بشأن العملية التتبعية والاختبارات الرائدة لرصد مؤشرات قياس الأثر تنعكس في توصيات لجنة العلم والتكنولوجيا.
    a) Le SBSTA a pris note des renseignements fournis par le secrétariat sur les fichiers d'experts désignés par les Parties et leur utilisation par le secrétariat (FCCC/SBSTA/1999/9); UN (أ) أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً بالمعلومات المقدمة من الأمانة بشأن قوائم الخبراء المرشحين من الأطراف واستعانة الأمانة بهم (FCCC/SBSTA/1999/9)؛
    57. À sa 4ème séance, le 15 septembre, après avoir examiné une proposition du Président, le SBSTA a pris note des renseignements fournis par le secrétariat sur sa coopération avec les organismes des Nations Unies et les secrétariats d'autres conventions, en particulier la Convention sur la diversité biologique. UN 57- أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً في جلستها الرابعة المعقودة في 15 أيلول/سبتمبر، وقد نظرت في اقتراح مقدم من الرئيس، بالمعلومات المقدمة من الأمانة بشأن التعاون بين الأمانة وهيئات الأمم المتحدة والاتفاقيات الأخرى وبخاصة اتفاقية التنوع البيولوجي.
    Les informations générales fournies par le secrétariat concernant le plaidoyer, la sensibilisation et l'éducation sont prises en compte dans les recommandations du CRIC. UN المعلومات الأساسية المقدمة من الأمانة بشأن الدعوة وإذكاء الوعي والتثقيف ترد في توصيـات لجنـة استعراض تنفيذ الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus