"المقدمة من شعبة" - Traduction Arabe en Français

    • présenté par la Division
        
    • fournis par la Division
        
    • de la Division de
        
    • soumis par la Division
        
    • fournies par la Division
        
    • communiquées par la Division de
        
    • établis par la Division
        
    • fournie par la Division de
        
    Le document de travail no 63 présenté par la Division de la Chine expliquait la défense de la culture des noms géographiques en Chine. UN 117- وعرضت ورقة العمل، المقدمة من شعبة الصين، تقريرا عن حماية ثقافة الأسماء الجغرافية في الصين.
    Le document de travail no 12 présenté par la Division de l'Amérique latine traitait de la normalisation des noms au Mexique. UN 127- تضمنت ورقة العمل رقم 12 المقدمة من شعبة أمريكا اللاتينية إفادة عن توحيد الأسماء في المكسيك.
    Le Comité consultatif note que les modalités de remboursement des services fournis par la Division de l'informatique ont été modifiées. Il revient sur ce point en détail à la section du chapitre II ci-après consacrée au chapitre 27D. UN وتحيط اللجنة الاستشارية علما بما تم من تطبيق الترتيبات الجديدة لرد التكاليف عن الخدمات المقدمة من شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات وترد مناقشتها تفصيلا في إطار الباب 27 دال في الفصل الثاني أدناه.
    Les estimations et projections démographiques sont celles de la Division de la population de l'ONU, établies pour l'analyse de 1994 des tendances de la population mondiale avec les hypothèses de la variante intermédiaire. UN أما التقديرات واﻹسقاطات السكانية فهى تلك المقدمة من شعبة السكان باﻷمم المتحدة والتي جرى إعدادها لتقييم اتجاهات السكان العالمية لعام ١٩٩٤ بموجب افتراض المتغير المتوسط.
    Présentant le document de travail no 47 soumis par la Division arabe, un expert libanais a fait état d'un rapport sur la langue arabe décrivant les influences linguistiques extérieures sur la langue arabe et la manière dont ces langues s'étaient arabisées. UN 70 - وفي ورقة العمل رقم 47 المقدمة من شعبة البلدان العربية، عرض خبير من لبنان ورقة عن اللغة العربية بيّن فيها المؤثرات اللغوية الخارجية في اللغة العربية على مر الزمن وكيف جرى إكسابها الصبغة العربية.
    Source : Chiffres calculés d'après les données fournies par la Division des ressources humaines, 2010. UN المصدر: حُسبت استنادا إلى البيانات المقدمة من شعبة الموارد البشرية، 2010.
    45. Le Comité a accepté les données en monnaie locale communiquées par la Division de statistique, sauf pour Cuba et la République populaire démocratique de Corée. UN ٤٥ - قبلت اللجنة بيانات العملة المحلية، المقدمة من شعبة اﻹحصاء إلا فيما يتعلق بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وكوبا.
    Le document de travail no 24, présenté par la Division des langues allemande et néerlandaise, faisait le point sur les langues minoritaires en Autriche et le traitement des noms géographiques dans les régions où ces langues sont parlées. UN 141 - وتضمنت ورقة العمل رقم 24، المقدمة من شعبة البلدان الناطقة بالهولندية والألمانية، معلومات عن مركز لغات الأقليات في النمسا ومعاملة الأسماء الجغرافية في المناطق الناطقة بلغات الأقليات.
    Le document de travail no 101 présenté par la Division du sud de l'Afrique décrivait les problèmes rencontrés par les nouveaux comités provinciaux de toponymie de l'Afrique du Sud. UN 102- وبيَّنت ورقة العمل رقم 101، المقدمة من شعبة الجنوب الأفريقي، التحديات التي تواجه لجان الأسماء الجغرافية والمنشأة حديثا على صعيد المقاطعات في جنوب أفريقيا.
    Le document de travail no 37 présenté par la Division des États-Unis d'Amérique et du Canada décrivait les trois sites Web canadiens qui comportaient un guide sonore pour la prononciation de certains noms géographiques autochtones et montrait l'intérêt culturel de ces sites et d'autres semblables. UN 111-وأفادت ورقة العمل رقم 37، المقدمة من شعبة الولايات المتحدة الأمريكية/كندا، عن وجود ثلاثة مواقع إلكترونية على الإنترنت في كندا تشتمل على دليل نطق مسموع لبعض الأسماء الجغرافية بلغات الشعوب الأصلية، ولاحظت ما تكتسيه هذه المواقع والمواقع المماثلة من قيمة ثقافية.
    Le document de travail no 82 présenté par la Division des États-unis d'Amérique et du Canada décrivait la collecte et la diffusion des noms autochtones aux États-Unis d'Amérique. UN 112- تضمنت ورقة العمل رقم 82 المقدمة من شعبة الولايات المتحدة الأمريكية/كندا إفادة عن تجميع الأسماء المتعلقة بالشعوب الأصلية في الولايات المتحدة الأمريكية ونشرها.
    Le document de travail no 34 présenté par la Division francophone rendait compte des travaux menés au Québec pour enregistrer, sauvegarder et diffuser les noms autochtones. UN 113- وقدمت ورقة العمل رقم 34، المقدمة من شعبة البلدان الناطقة بالفرنسية تقريرا عن العمل الذي اضطُلع به في كيبيك، في مجال تسجيل مسميات الشعوب الأصلية والحفاظ عليها ونشرها.
    Audit de la planification, de la prestation et du suivi des services relatifs aux systèmes d'information fournis par la Division des systèmes d'information et des télécommunications du HCR UN مراجعة تخطيط وتسليم ورصد خدمات نظم المعلومات المقدمة من شعبة نظم المعلومات والاتصالات بالمفوضية
    L'analyse des deux enquêtes officielles mondiales réalisées au cours de l'exercice biennal a révélé que les clients étaient globalement satisfaits de la qualité des services de conférence fournis par la Division de la gestion des conférences de l'Office des Nations Unies à Genève. UN وتبين من تحليل بيانات الاستقصاءين الشاملين الرسميين اللذين أجريا خلال فترة السنتين أن العملاء راضون بوجه عام عن نوعية الخدمات المقدمة من شعبة إدارة المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Audit de la planification, de la prestation et du suivi des services relatifs aux systèmes d'information fournis par la Division des systèmes d'information et des télécommunications du HCR UN مراجعة حسابات خدمات تخطيط وتسليم ورصد نظم المعلومات المقدمة من شعبة نظم المعلومات والاتصالات في مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين
    Les estimations et projections démographiques sont celles de la Division de la population de l'ONU, établies pour l'analyse de 1994 des tendances de la population mondiale avec les hypothèses de la variante intermédiaire. UN أما التقديرات واﻹسقاطات السكانية فهى تلك المقدمة من شعبة السكان باﻷمم المتحدة والتي جرى إعدادها لتقييم اتجاهات السكان العالمية لعام ١٩٩٤ بموجب افتراض المتغير المتوسط.
    Depuis 2006 : Le Forum reçoit l'aide de la Division de la promotion de la femme de l'ONU et du secrétariat de la Commission de la condition de la femme pour préparer les manifestations parallèles qu'il organise lors des différentes sessions de la Commission. UN منذ عام 2006: المساعدة المقدمة من شعبة الأمم المتحدة من أجل النهوض بالمرأة، وأمانة لجنة وضع المرأة تحضيرا للأحداث الموازية التي ينظمها منتدى المنظمات النسائية غير الحكومية في دورات لجنة وضع المرأة.
    Le document de travail no 33, soumis par la Division néerlandophone et germanophone, présentait un rapport sur le projet EuroGeoNames, dont le cycle de financement venait de s'achever. UN 55 - وتضمنت ورقة العمل رقم 33، المقدمة من شعبة البلدان الناطقة بالهولندية والألمانية، تقريرا عن مشروع الأسماء الجغرافية الأوروبية EuroGeoNames، الذي انتهت مؤخرا فترته التي جرى تمويلها.
    Présentant le document de travail no 48 soumis par la Division arabe, un expert libanais a commenté un rapport proposant de modifier la section arabe du Glossaire. UN 71 - وعرض خبير من لبنان في ورقة العمل رقم 48 المقدمة من شعبة البلدان العربية ورقة يقترح فيها تعديلات على القسم العربي في مسرد المصطلحات.
    Source : Chiffres calculés d'après les données fournies par la Division de gestion financière et administrative, 2010. UN المصدر: حسبت الأرقام استنادا إلى البيانات المقدمة من شعبة المالية والتنظيم الإداري، 2010.
    La Division de la comptabilité a pris en compte le montant du passif éventuel sur la base des informations fournies par la Division de l'administration et de la logistique des missions. UN وقد أوردت شعبة الحسابات مبلغ الخصوم المتعلقة بالوحدات بناء على المعلومات المقدمة من شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات.
    L'analyse des informations communiquées par la Division de statistique du Secrétariat montrait que 125 États Membres bénéficient du dégrèvement, qui était absorbé par 47 autres États Membres. UN ومن تحليل المعلومات المقدمة من شعبة الإحصاءات، لاحظت اللجنة أن 125 دولة عضوا تستفيد من تسوية عبء الديون، بينما تستوعب 47 دولة عضوا هذه التسوية.
    B. Rapports aux directeurs de programme établis par la Division de l'audit interne UN باء - التقارير المقدمة من شعبة المراجعة الداخلية للحسابات إلى مديري البرامج
    L'assistance technique fournie par la Division de la promotion de la femme, financée dans une large mesure grâce à des ressources extrabudgétaires, rend les États parties mieux à même d'appliquer la Convention, notamment l'obligation qui leur est faite d'établir des rapports. UN وأسهمت المساعدات التقنية المقدمة من شعبة النهوض بالمرأة، والممولة إلى حد كبير من موارد خارجة عن الميزانية، في تعزيز قدرة الدول الأطراف على تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك التزامها بتقديم التقارير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus