"المقدمة من منظمات" - Traduction Arabe en Français

    • présentées par des organisations
        
    • émanant d'organisations
        
    • présentées par les organisations
        
    • émanant des organisations
        
    • fournies par les organismes
        
    • présentés par les organisations
        
    • communiquées par des organismes
        
    • offerte par les organismes
        
    • fournis par les organisations
        
    • ont été reçues par
        
    • demandé les organisations de
        
    • soumises par des organisations
        
    Elle était saisie de plusieurs déclarations présentées par des organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social. UN وكان معروضا عليها عدد من البيانات المقدمة من منظمات غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Elle était saisie de communications présentées par des organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social. UN وكان معروضا عليها عدد من البيانات المقدمة من منظمات غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    DEMANDES DE STATUT CONSULTATIF présentées par des organisations NON GOUVERNEMENTALES UN الطلبات المقدمة من منظمات غير حكومية للحصول على مركز استشاري
    Le Danemark accueille avec satisfaction les propositions émanant d'organisations de défense des droits des personnes handicapées. UN وترحب الدانمرك بالمساهمات المقدمة من منظمات الدفاع عن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    9. Demandes d’audition présentées par les organisations non gouvernementales UN طلبات الاستماع المقدمة من منظمات غير حكومية
    vii) L'examen des informations émanant des organisations de la société civile, y compris du secteur privé; UN استعراض المعلومات المقدمة من منظمات المجتمع المدني، بما في ذلك القطاع الخاص؛
    Responsabilité à l'égard des programmes nationaux et responsabilité à l'égard des ressources fournies par les organismes des Nations Unies UN المسؤولية المتعلقة بالبرامج القطرية إزاء المسؤولية المتعلقة بالموارد المقدمة من منظمات اﻷمم المتحدة
    E. Résumés de rapports présentés par les organisations intergouvernementales UN هاء - خلاصات اﻷوراق المقدمة من منظمات دولية حكومية
    ICCD/COP(3)/5/Add.3 Informations communiquées par des organismes des Nations Unies, des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales sur l'appui qu'ils apportent pour l'élaboration et l'exécution des programmes d'action régionaux en Afrique UN المعلومات المقدمة من منظمات الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية عن الدعم الذي تقدمه من أجل إعداد وتنفيذ برامج العمل في أفريقيا ICCD/COP(3)/5/Add.3
    DEMANDES DE STATUT CONSULTATIF présentées par des organisations NON GOUVERNEMENTALES UN الطلبات المقدمة من منظمات غير حكومية للحصول على مركز استشاري
    Demandes d'audition présentées par des organisations non gouvernementales UN 12- طلبات الاستماع المقدمة من منظمات غير حكومية
    Demandes d'audition présentées par des organisations non gouvernementales UN 12- طلبات الاستماع المقدمة من منظمات غير حكومية
    Demandes de statut consultatif présentées par des organisations non gouvernementales. UN الطلبات المقدمة من منظمات غير حكومية للحصول على مركز استشاري.
    Demandes de statut consultatif présentées par des organisations non gouvernementales UN الطلبات المقدمة من منظمات غير حكومية للحصول على مركز استشاري
    Demandes de statut consultatif présentées par des organisations non gouvernementales. UN الطلبات المقدمة من منظمات غير حكومية للحصول على مركز استشاري.
    Demandes de statut consultatif présentées par des organisations non gouvernementales UN الطلبات المقدمة من منظمات غير حكومية للحصول على مركز استشاري
    Demandes émanant d'organisations indigènes non dotées du statut consultatif auprès du Conseil en vue de participer au groupe de travail intersessions à participation non limitée de la Commission des droits de l'homme UN الطلبات المقدمة من منظمات السكان الأصليين التي لا تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس، للمشاركة في أعمال الفريق العامل المفتوح العضوية المنعقد بين الدورات، التابع للجنة حقوق الإنسان
    Demandes émanant d'organisations autochtones non dotées du statut consultatif auprès du Conseil en vue de participer au groupe de travail intersessions à participation non limitée de la Commission des droits de l'homme UN الطلبات المقدمة من منظمات السكان الأصليين التي لا تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس، للمشاركة في أعمال الفريق العامل المفتوح العضوية المنعقد بين الدورات، التابع للجنة حقوق الإنسان
    10. Demandes d'audition présentées par les organisations UN طلبات الاستماع المقدمة من منظمات غير حكومية
    vi) L'examen d'informations émanant des organisations de la société civile, y compris du secteur privé; UN استعراض المعلومات المقدمة من منظمات المجتمع المدني، بما في ذلك القطاع الخاص؛
    Les conclusions sont fondées sur des recherches menées dans les documents pertinents par le Bureau des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud et sur les informations fournies par les organismes et institutions spécialisées des Nations Unies. UN وتستند النتائج إلى بحوث أجراها مكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب وتجلت في الأدبيات الصادرة في هذا الصدد، وإلى المعلومات المقدمة من منظمات الأمم المتحدة ووكالاتها.
    F. Résumés de rapports présentés par les organisations non gouvernementales UN واو - خلاصات اﻷوراق المقدمة من منظمات غير حكومية
    30. Le secrétariat a fait la synthèse des informations communiquées par des organismes des Nations Unies et des organisations intergouvernementales et non gouvernementales sur leurs activités visant à appuyer l'élaboration et l'exécution des programmes d'action; on la trouvera dans le document ICCD/CRIC(1)/7. UN 30- قامت الأمانة بإعداد توليف للمعلومات المقدمة من منظمات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، عن أنشطتها الداعمة لعمليتي إعداد برامج العمل وتنفيذها؛ ويرد هذا التوليف في الوثيقة ICCD/CRIC(1)/7.
    À ce titre, elle examine les demandes et coordonne l'assistance offerte par les organismes des Nations Unies dans le domaine électoral. UN وتتولى الشعبة، بهذه الصفة، تقييم تلك الطلبات وتنسيق جميع المساعدة المقدمة من منظمات الأمم المتحدة في الميدان الانتخابي.
    Enfin, le Comité a constaté qu'un certain nombre de documents fournis par les organisations internationales et des gouvernements autres que ceux du Koweït et de l'Iraq ne contenaient aucune information concernant l'arrivée ou le départ du Koweït ou de l'Iraq et qu'il était impossible de s'en prévaloir pour prouver un départ. UN وأخيرا، وجد الفريق أن عددا من السجلات المقدمة من منظمات دولية وحكومات خلاف حكومتي الكويت والعراق لا يشير إلى الوصول إلى الكويت أو العراق أو الى مغادرتهما فلا يمكن الاعتماد عليها كوسيلة ﻹثبات المغادرة.
    1. Les demandes ci—après ont été reçues par le bureau du Conseil après la réunion du Comité chargé des organisations non gouvernementales, tenue le 12 juin 1997 (voir E/1997/80). UN ١- تسلم مكتب المجلس طلبات الاستماع التالية المقدمة من منظمات غير حكومية وذلك بعد اجتماع لجنة المنظمات غير الحكومية الذي انعقد بتاريخ ٢١ حزيران/يونيه ٧٩٩١ )انظر (E/1997/80.
    Comme l'ont suggéré et demandé les organisations de la société civile et les organisations non gouvernementales dotées du statut d'observateur, toutes les propositions de projet ou programme ont été affichées sur le site Web du Fonds pour l'adaptation dès leur réception, et les acteurs intéressés ont la possibilité de formuler leurs observations en ligne. UN 27- واستجابةً للاقتراحات والطلبات المقدمة من منظمات المجتمع المدني والمنظمات الحكومية المراقبة، تُنشر جميع مقترحات المشاريع/البرامج كما ترد على الموقع الشبكي لصندوق التكيف، ويمكن للجهات المعنية المهتمة أن تنشر تعليقاتها على كل منها على الإنترنت.
    Elle était saisie de plusieurs déclarations soumises par des organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social. UN وكان معروضا عليها عدد من البيانات المقدمة من منظمات غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus