65. Par 100 voix contre une, avec 40 abstentions, le paragraphe 2 de la proposition d'amendements présentée par Cuba est adoptée. | UN | ٥٦ - اعتمدت الفقرة ٢ من اقتراح التعديلات المقدم من كوبا بأغلبية ٠٠١ صوت مقابل صوت واحد وامتناع ٠٤ عضوا عن التصويت. |
91. Il a indiqué que la notification présentée par Cuba concernait une interdiction des utilisations du mirex comme pesticide. | UN | 91 - وقال إن الإخطار المقدم من كوبا يتعلق بحظر استخدام الميركس كمبيد آفات. |
La Chine appuie donc le projet de résolution présenté par Cuba au titre du point à l'ordre du jour considéré. | UN | ولذلك تؤيد الصين مشروع القرار المقدم من كوبا في إطار هذا البند من جدول الأعمال. |
La Chine appuie donc le projet de résolution présenté par Cuba au titre du point de l'ordre du jour à l'examen. | UN | لذا، تؤيد الصين مشروع القرار المقدم من كوبا في إطار البند الحالي من جدول الأعمال. |
195. À la 31e séance, le 27 novembre 2006, le représentant de Cuba a présenté le projet de décision A/HRC/2/L.17, qui avait pour auteur Cuba. | UN | 195- في الجلسة 31 المعقودة في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، عرض ممثل كوبا مشروع المقرر A/HRC/2/L.17 المقدم من كوبا. |
64. À la 48e séance, le 25 mars 2011, le représentant de Cuba a présenté le projet de résolution A/HRC/16/L.40, dont l'auteur principal était Cuba. | UN | 64- في الجلسة 48 المعقودة في 25 آذار/مارس 2011، عرض ممثل كوبا مشروع المقرر A/HRC/16/L.40، المقدم من كوبا. |
L'organisation approuve de tout cœur le projet de résolution soumis par Cuba (A/AC.109/2004/L.7). | UN | وحركة هوستوسيانو تؤيد كل التأييد مشروع القرار المقدم من كوبا (A/C.109/2004/L.7). |
Conformément au Règlement intérieur, les délégués de deux États Membres, à savoir la Chine et la Fédération de Russie, se sont exprimés en faveur de la motion visant à ce qu'aucune décision ne soit prise proposée par Cuba. | UN | 10 - ووفقا للنظام الداخلي، تكلم ممثلا دولتين عضوين هما الاتحاد الروسي والصين، دعماً للاقتراح بعدم اتخاذ إجراء المقدم من كوبا. |
132. À la 28e séance, le 18 juin 2008, le représentant de Cuba a présenté le projet de résolution A/HRC/8/L.6, parrainé par Cuba et coparrainé par les pays suivants: Algérie, Bolivie, Nicaragua, Nigéria et République populaire démocratique de Corée. | UN | 132- في الجلسة الثامنة والعشرين المعقودة في 18 حزيران/يونيه 2008، قدم ممثل كوبا مشروع القرار A/HRC/8/L.6، المقدم من كوبا بمشاركة بوليفيا، الجزائر، جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، نيجيريا، نيكاراغوا. |
Suite à ma lettre du 27 février 2004 (S/2004/149), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le quatrième rapport que Cuba a présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). | UN | أكتب إليكم مشيرا إلى رسالتي المؤرخة 27 شباط/فبراير 2004 (S/2004/149). وقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الرابع المرفق المقدم من كوبا عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |
Le représentant du Soudan a souscrit à la demande présentée par Cuba. | UN | وأيد ممثل السودان الطلب المقدم من كوبا. |
L'Assemblée va maintenant se prononcer sur la motion présentée par Cuba tendant à ce que l'Assemblée ne se prononce pas sur l'amendement qui figure dans le document A/61/L.19. | UN | ستصوت الجمعية الآن على الاقتراح المقدم من كوبا بعدم اتخاذ إجراء بشأن التعديل المتضمن في الوثيقة A/61/L.19. |
Il a indiqué que la notification présentée par Cuba concernait une interdiction des utilisations du mirex comme pesticide. | UN | 91 - وقال إن الإخطار المقدم من كوبا يتعلق بحظر استخدام الميركس كمبيد آفات. |
Il a indiqué que la notification présentée par Cuba concernait une interdiction des utilisations du mirex comme pesticide. | UN | 91 - وقال إن الإخطار المقدم من كوبا يتعلق بحظر استخدام الميركس كمبيد آفات. |
62. Sur la demande du représentant de l'Afghanistan, il est procédé au vote enregistré sur le paragraphe 1 de la proposition d'amendements présentée par Cuba et publiée sous la cote A/C.1/48/L.56. | UN | ٢٦ - بناء على طلب ممثل أفغانستان، أجري تصويت مسجل على الفقرة ١ من اقتراح التعديلات المقدم من كوبا والصادر تحت الرمز A/C.1/48/L.56. |
À cet égard, la Chine appuie le projet de résolution présenté par Cuba au titre de ce point de l'ordre du jour. | UN | وفي هذا الصدد، تؤيد الصين مشروع القرار المقدم من كوبا في إطار البند الحالي من جدول الأعمال. |
C'est pourquoi la Chine appuie le projet de résolution présenté par Cuba au titre du point de l'ordre du jour à l'examen. | UN | ولذا، تؤيد الصين مشروع القرار المقدم من كوبا في إطار البند الحالي من جدول الأعمال. |
Une fois de plus, ma délégation votera pour le projet de résolution dont nous sommes saisis, qui a été présenté par Cuba, et qui figure dans le document A/56/L.9. | UN | وسيصوت وفدي مرة أخرى لصالح مشروع القرار الخاص بهذه الموضوع، المقدم من كوبا والوارد في الوثيقة A/56/L.9. |
121. À la 22e séance, le 24 septembre, le représentant de Cuba a présenté le projet de résolution A/HRC/9/L.15, qui avait pour auteur Cuba. | UN | 121- في الجلسة 22، المعقودة في 24 أيلول/سبتمبر، عرض ممثل كوبا مشروع القرار A/HRC/9/L.15 المقدم من كوبا. |
173. À la 42e séance, le 26 mars 2009, le représentant de Cuba a présenté le projet de résolution A/HRC/10/L.24, qui avait pour auteur Cuba et pour coauteurs le Bélarus, la Bolivie, Djibouti, l'Équateur, l'Éthiopie, la Fédération de Russie, le Nicaragua, la République arabe syrienne, la République démocratique du Congo, la République populaire démocratique de Corée, l'Uruguay et le Zimbabwe. | UN | 173- في الجلسة 42، المعقودة في 26 آذار/مارس 2009، عرض ممثل كوبا مشروع القرار A/HRC/10/L.24، المقدم من كوبا بمشاركة الاتحاد الروسي، وإكوادور، وأوروغواي، وبيلاروس، وإثيوبيا، والجمهورية العربية السورية، وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وجيبوتي، وزمبابوي، ونيكاراغوا. |
164. À la 21e séance, le 28 septembre 2007, le représentant de Cuba (au nom du Mouvement des pays non alignés) a présenté le projet de résolution A/HRC/6/L.7, qui avait pour auteur Cuba (au nom du Mouvement des pays non alignés). | UN | 164- في الجلسة 21 المعقودة في 28 أيلول/سبتمبر 2007، عرض ممثل كوبا (باسم حركة عدم الانحياز) مشروع القرار A/HRC//6/L.7، المقدم من كوبا (باسم حركة عدم الانحياز). |
66. À la 42e séance, le 26 mars 2009, le représentant de Cuba, au nom du Mouvement des pays non alignés, a présenté le projet de résolution publié sous la cote A/HRC/10/L.23, dont l'auteur principal était Cuba (au nom du Mouvement des pays non alignés) et les coauteurs étaient la Bolivie, le Panama et Sri Lanka. | UN | 66- في الجلسة 42، المعقودة في 26 آذار/مارس 2009، عرض ممثل كوبا باسم حركة عدم الانحياز مشروع القرار A/HRC/10/L.23، المقدم من كوبا (باسم حركة عدم الانحياز)، بمشاركة بنما، وبوليفيا، وسري لانكا. |
J'ai l'honneur d'appeler votre attention sur ma lettre du 27 septembre 2002 (S/2002/1093) transmettant un rapport complémentaire soumis par Cuba au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). | UN | أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 27 أيلول/سبتمبر 2002 S/2002/1093)) التي أحلت بها التقرير التكميلي المقدم من كوبا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001). |
150. À la 28e séance, le 18 juin 2008, le représentant de Cuba a présenté le projet de résolution A/HRC/8/L.13, parrainé par Cuba et coparrainé par les pays suivants: Algérie, Angola, Bélarus, Bolivie, Chine, Honduras, Kenya, Nicaragua, Nigéria, Panama, Soudan, Uruguay et Venezuela (République bolivarienne du). | UN | 150- في الجلسة الثامنة والعشرين المعقودة في 18 حزيران/يونيه 2008، قدم ممثل كوبا مشروع القرار A/HRC/8/L.13، المقدم من كوبا بمشاركة أنغولا، أوروغواي، بنما، بوليفيا، بيلاروس، الجزائر، السودان، الصين، فنزويلا (جمهورية - البوليفارية)، كينيا، نيجيريا، نيكاراغوا، هندوراس. |
Me référant à ma lettre du 21 mai 2003 (S/2003/597), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le troisième rapport que Cuba a présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). | UN | أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 21 أيار/مايو 2003 (S/2003/597). وقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الثالث المرفق المقدم من كوبا عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |