décisions adoptées par le Conseil d'administration à sa dix-septième session 31 | UN | المقررات التي اتخذها مجلس الادارة في دورته السابعة عشرة |
Il a donc été proposé que le texte explicatif concernant le programme soit revu afin de le faire concorder avec les décisions adoptées par le Conseil d'administration. | UN | ولذلك ارتئي تنقيح سرد هذا الباب ليعكس المقررات التي اتخذها مجلس الإدارة في تلك الدورة. |
décisions adoptées par le Conseil des ministres de l'Organisation | UN | المقررات التي اتخذها مجلس وزراء منظمة الوحدة اﻷفريقية |
Application des décisions adoptées par l'organe directeur à ses précédentes sessions | UN | تنفيذ المقررات التي اتخذها مجلس الإدارة في الدورات السابقة |
Après avoir examiné avec soin tous les aspects de ces demandes, le Secrétaire exécutif a conclu qu'il n'était pas nécessaire de corriger les décisions pertinentes du Conseil d'administration et qu'il n'y avait pas lieu d'intervenir en application de l'article 41 des Règles pour les réclamations en question. | UN | وبعد أن استعرض الأمين التنفيذي هذه الطلبات من شتى الجوانب استعراضاً دقيقاً، خلص إلى عدم وجود ما يستلزم إجراء أي تصويب في المقررات التي اتخذها مجلس الإدارة بشأن هذه المطالبات، وإلى عدم وجود ما يستدعي اتخاذ أي إجراء بشأنها بموجب المادة 41 من القواعد. |
De plus amples informations sur les événements ayant donné lieu aux réclamations considérées et sur les décisions prises par le Conseil d'administration concernant les réclamations de la tranche spéciale sont données ci-après. | UN | ويعرض هذا التقرير في جزء لاحق منه تفاصيل أخرى عن الأحداث التي أفضت إلى تقديم هذه المطالبات وتفاصيل المقررات التي اتخذها مجلس الإدارة بشأن المطالبات الواردة في الدفعة الاستثنائية. |
décisions adoptées par le Conseil d'administration | UN | المقررات التي اتخذها مجلس اﻹدارة في |
décisions adoptées par le Conseil d'administration | UN | المقررات التي اتخذها مجلس اﻷمناء |
décisions adoptées par le Conseil D'ADMINISTRATION À SA DIX-HUITIÈME SESSION 39 | UN | المقررات التي اتخذها مجلس الادارة في دورته الثامنة عشرة -v- |
décisions adoptées par le Conseil D'ADMINISTRATION | UN | المقررات التي اتخذها مجلس اﻹدارة |
2. Prévisions révisées comme suite aux résolutions et décisions adoptées par le Conseil des droits de l'homme | UN | 2 - التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات و/أو المقررات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان |
I. décisions adoptées par le Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement à sa vingt-cinquième session | UN | الأول - المقررات التي اتخذها مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الخامسة والعشرين |
décisions adoptées par le Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement à sa vingt-cinquième session | UN | المقررات التي اتخذها مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الخامسة والعشرين |
décisions adoptées par le Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement à sa vingt-cinquième session | UN | المقررات التي اتخذها مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الخامسة والعشرين |
Application des décisions adoptées par l'organe directeur à ses précédentes sessions | UN | تنفيذ المقررات التي اتخذها مجلس الإدارة في الدورات السابقة |
Rapport du Directeur exécutif sur l'application des décisions adoptées par l'organe directeur à ses précédentes sessions : décision 27/5 du Conseil d'administration relative à la coordination à l'échelle du système des Nations Unies, y compris le Groupe de la gestion de l'environnement | UN | تقرير المدير التنفيذي بشأن تنفيذ المقررات التي اتخذها مجلس الإدارة في دوراته السابقة: مقرر مجلس الإدارة 27/5 بشأن التنسيق عبر منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك فريق الإدارة البيئية |
Rapport du Directeur exécutif sur l'application des décisions adoptées par l'organe directeur à ses précédentes sessions : décision 27/5 du Conseil d'administration relative à la coordination à l'échelle du système des Nations Unies, y compris le Groupe de la gestion de l'environnement | UN | تقرير المدير التنفيذي بشأن تنفيذ المقررات التي اتخذها مجلس الإدارة في دوراته السابقة: مقرر مجلس الإدارة 27/5 بشأن التنسيق عبر منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك فريق الإدارة البيئية |
Après avoir examiné avec soin tous les aspects de ces demandes, le Secrétaire exécutif a conclu qu'il n'était pas nécessaire de corriger les décisions pertinentes du Conseil d'administration et qu'il n'y avait pas lieu d'intervenir en application de l'article 41 des Règles pour les réclamations en question. | UN | وبعد أن استعرض الأمين التنفيذي هذه الطلبات من شتى الجوانب استعراضاً دقيقاً، خلص إلى عدم وجود ما يستلزم إجراء أي تصويب في المقررات التي اتخذها مجلس الإدارة بشأن هذه المطالبات، وإلى عدم وجود ما يستدعي اتخاذ أي إجراء بشأنها بموجب المادة 41 من القواعد. |
Après avoir examiné avec soin tous les aspects de la demande, le Secrétaire exécutif a conclu qu'il n'était pas nécessaire de corriger les décisions pertinentes du Conseil d'administration et qu'il n'y avait pas lieu d'intervenir en application de l'article 41 des Règles pour les réclamations en question. | UN | وبعد أن استعرض الأمين التنفيذي هذه الطلبات من شتى الجوانب استعراضاً دقيقاً، خلص إلى عدم وجود ما يستلزم إجراء أي تصويب في المقررات التي اتخذها مجلس الإدارة بشأن هذه المطالبات، وإلى عدم وجود ما يستدعي اتخاذ أي إجراء بشأنها بموجب المادة 41 من القواعد. |
Lorsque l'Assemblée générale examinera la question des montants estimatifs révisés auxquels donneront lieu les décisions prises par le Conseil des droits de l'homme à sa septième session, le Secrétariat devrait être en mesure d'informer l'Assemblée générale des possibilités de faire face aux besoins additionnels. | UN | وفي الوقت الذي تستعرض فيه الجمعية العامة مسألة التقديرات المنقحة الناشئة عن المقررات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في دورته السابعة، يتوقع أن تكون الأمانة قادرة على إبلاغ الجمعية العامة بكيفية الوفاء بالاحتياجات الإضافية. |