g C'est-à-dire la part des contributions statutaires des États Membres qui, dans le budget ordinaire, financent les dépenses de coopération technique. | UN | )ز( أي حصة الميزانية العادية المحسوبة في تمويل نفقات التعاون التقني المتصلة بتوزيع اﻷنصبة المقررة بين الدول اﻷعضاء. |
g Il s'agit de la part des contributions statutaires des États Membres qui, dans le budget ordinaire, financent les dépenses de coopération technique. | UN | )ز( أي حصة الميزانية العادية المنسوبة الى تمويل نفقات التعاون التقني من حيث توزيع اﻷنصبة المقررة بين الدول اﻷعضاء. |
g Il s'agit de la part des contributions statutaires des États Membres qui, dans le budget ordinaire, financent les dépenses de coopération technique. | UN | )ز( أي حصة الميزانية العادية المنسوبة الى تمويل نفقات التعاون التقني من حيث توزيع اﻷنصبة المقررة بين الدول اﻷعضاء. |
Au cours de l'exercice 2014/15, le Bureau d'appui et la MANUSOM continueront de coordonner leurs transports aériens, notamment en vue de partager le coût des vols prévus entre Nairobi et Mogadiscio. | UN | وسيواصل المكتب، في الفترة 2014/2015، التنسيق مع بعثة الاتحاد الأفريقي في مجال خدمات الطيران، وهو ما ينطوي على تقاسم تكلفة الرحلات الجوية المقررة بين نيروبي ومقديشو. |
Le solde inutilisé de 72 900 dollars est dû au fait que la liaison satellite prévue entre Kheitan et le siège de la MONUIK a été annulée. | UN | وكان الرصيد الباقي وقدره ٠٠٩ ٢٧ دولار يرجع إلى عدم تركيب وصلة الساتل المقررة بين خيطان ومقر البعثة. |
a Compte tenu d'ajustements dans la répartition des ressources approuvées entre les catégories Contingents et Unités de police constituées. | UN | (أ) يعكس التوزيع المعدّل للموارد المقررة بين الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة |
e Il s'agit de la part des contributions statutaires des États Membres qui, dans le budget ordinaire, financent les dépenses de coopération technique. | UN | (هـ) تشمل حصة تمويل نفقات التعاون التقني من الميزانية العادية المحتسبة بالنسبة إلى توزيع الأنصبة المقررة بين الدول الأعضاء. |
g Il s'agit, par exemple, de la part des contributions statutaires des États Membres qui, dans le budget ordinaire, financent les dépenses de coopération technique. | UN | (ز) من ذلك مثلا حصة تمويل نفقات التعاون التقني من الميزانية العادية المحتسبة بالنسبة إلى توزيع الأنصبة المقررة بين الدول الأعضاء. |
b Il s'agit de la part des contributions statutaires des États Membres qui, dans le budget ordinaire, financent les dépenses de coopération technique. | UN | (ب) من ذلك مثلا حصة تمويل نفقات التعاون التقني من الميزانية العادية المحتسبة بالنسبة إلى توزيع الأنصبة المقررة بين الدول الأعضاء. |
g Il s'agit de la part des contributions statutaires des États Membres qui, dans le budget ordinaire, financent les dépenses de coopération technique. Tableau A-2 | UN | (ز) أي، حصة تمويل نفقات التعـــاون التقني من الميزانية العادية المحتسبة بالنسبة إلى توزيع الأنصبة المقررة بين الدول الأعضاء. |
g Il s'agit de la part des contributions statutaires des États Membres qui, dans le budget ordinaire, financent les dépenses de coopération technique. Tableau A-2 | UN | (ز) أي، حصة تمويل نفقات التعـــاون التقني من الميزانية العادية المحتسبة بالنسبة إلى توزيع الأنصبة المقررة بين الدول الأعضاء. |
g Il s'agit de la part des contributions statutaires des États Membres qui, dans le budget ordinaire, financent les dépenses de coopération technique. | UN | (ز) أي، حصة تمويل نفقات التعاون التقني من الميزانية العادية المحتسبة بالنسبة إلى توزيع الأنصبة المقررة بين الدول الأعضاء. |
g Il s'agit de la part des contributions statutaires des États Membres qui, dans le budget ordinaire, financent les dépenses de coopération technique. | UN | (ز) أي، حصة تمويل نفقات التعاون التقني من الميزانية العادية المحتسبة بالنسبة إلى توزيع الأنصبة المقررة بين الدول الأعضاء. |
g Il s'agit de la part des contributions statutaires des États Membres qui, dans le budget ordinaire, financent les dépenses de coopération technique. | UN | (ز) أي، حصة تمويل نفقات التعـــاون التقني من الميزانية العادية المحتسبة بالنسبة إلى توزيع الأنصبة المقررة بين الدول الأعضاء. |
g Il s'agit de la part des contributions statutaires des États Membres qui, dans le budget ordinaire, financent les dépenses de coopération technique. Tableau A-2 | UN | (ز) أي، حصة تمويل نفقات التعـــاون التقني من الميزانية العادية المحتسبة بالنسبة إلى توزيع الأنصبة المقررة بين الدول الأعضاء. |
g Il s'agit de la part des contributions statutaires des États Membres qui, dans le budget ordinaire, financent les dépenses de coopération technique. | UN | (ز) أي، حصة تمويل نفقات التعـــاون التقني من الميزانية العادية المحتسبة بالنسبة إلى توزيع الأنصبة المقررة بين الدول الأعضاء. |
Pendant l'exercice 2014/15, le Bureau d'appui et la MANUSOM continueront de coordonner leurs transports aériens, notamment en vue de partager le coût des vols prévus entre Nairobi et Mogadiscio (voir A/68/745, par. 6 et 17). | UN | وسيواصل المكتب، في الفترة 2014/2015، التنسيق مع بعثة الاتحاد الأفريقي في مجال خدمات الطيران، مما ينطوي على تقاسم تكلفة الرحلات الجوية المقررة بين نيروبي ومقديشو (انظر A/68/745، الفقرتان 6 و 17). |
Il est prévu que la coordination avec le Bureau politique des Nations Unies pour la Somalie (UNPOS) pour les services aériens (partage du coût des vols prévus entre Nairobi et Mogadiscio) entraîne une réduction d'environ 30 % des dépenses au titre des vols à la demande. | UN | من المتوقع أن يسفر التنسيق مع مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال في مجال الخدمات الجوية (أي تقاسم تكلفة الرحلات المقررة بين نيروبي ومقديشو) عن انخفاض بنسبة تقارب 30 في المائة في الاحتياجات المتعلقة بالخدمات الجوية المقدمة عند الطلب. |
Le 27 janvier 1999, avant les pourparlers prévus entre l’Indonésie et le Portugal sous l’égide de l’ONU, le représentant de l’Indonésie, M. Nugroho Wisnumurti, a déclaré que son gouvernement serait disposé à accorder l’indépendance au Timor oriental si les Timorais rejetaient une offre d’autonomie (voir par. 12). | UN | ٧٣ - وفي ٢٧ كانون الثاني/نوفمبر ١٩٩٩، وقبل عقد المحادثات المقررة بين إندونيسيا والبرتغال برعاية اﻷمم المتحدة، صرح السيد نوغروهو ويزنومورتي مندوب إندونيسيا أن حكومة بلده ستكون على استعداد لمنح تيمور الشرقية الاستقلال إذا رفض سكان تيمور الشرقية عرض الحكم الذاتي )انظر الفقرة ١٢(. |
Le Comité consultatif note à l’annexe II.B du rapport que les dépenses ont été moindres que prévu aussi en raison de retards survenus dans l’achat de véhicules et de pièces de rechange, ainsi que de matériel d’observation; d’autre part, la liaison satellite prévue entre Kheitan et le quartier général de la MONUIK n’a pas été installée comme prévu. | UN | ٢١ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المرفق الثاني - باء لهذا التقرير أن انخفاض النفقات عما كان متوقعا يعزى أيضا إلى حالات التأخير فيما يتعلق بشراء المركبات؛ وقطع الغيار، وأعمال التصليح والصيانة؛ ومعدات المراقبة وحدوث تأخير في تركيب وصلة الساتل المقررة بين خيطان ومقر البعثة. |
(Notes du tableau) a Après répartition ajustée des ressources approuvées entre les catégories militaires et personnel de police et dépenses opérationnelles. | UN | (أ) يبين هذا المبلغ التوزيع المعدل للموارد المقررة بين فئتي النفقات: الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة، والتكاليف التشغيلية. |