DES rapporteurs et représentants spéciaux | UN | المقدمة من المقررين الخاصين والممثلين الخاصين |
c) Situations relatives aux droits de l’homme et rapports des rapporteurs et représentants spéciaux (suite) | UN | )ج( حالات حقوق اﻹنسان والتقارير المقدمة من المقررين الخاصين والممثلين الخاصين )تابع( |
Affirmant qu'il importe que, dans l'exercice de leurs fonctions, les rapporteurs et représentants spéciaux chargés de l'étude de questions thématiques ou de pays, ainsi que les membres des groupes de travail fassent preuve d'objectivité, d'indépendance et de discrétion, | UN | وإذ تؤكد أهمية توافر الموضوعية والاستقلال وحسن التقدير لدى المقررين الخاصين والممثلين الخاصين المعنيين بمواضيع وبلدان محددة، وكذلك لدى أعضاء اﻷفرقة العاملة، عند اضطلاعهم بولاياتهم، |
La Troisième Commission entendra la présentation des rap-ports des Rapporteurs et des Représentants spéciaux à compter du mercredi 4 novembre 1998, comme suit : | UN | ستستمع اللجنة الثالثة إلى بيانات استهلالية من المقررين الخاصين والممثلين الخاصين لدى تقديمهم التقارير إلى اللجنة، بدءا من اﻷربعاء، ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، على النحو التالي: |
La Troisième Commission entendra la présentation des rap-ports des Rapporteurs et des Représentants spéciaux à compter du mercredi 4 novembre 1998, comme suit : | UN | ستستمع اللجنة الثالثة إلى بيانات استهلالية من المقررين الخاصين والممثلين الخاصين لدى تقديمهم التقارير إلى اللجنة، بدءا من اﻷربعاء، ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، على النحو التالي: |
Affirmant qu'il importe que, dans l'exercice de leurs fonctions, les rapporteurs et représentants spéciaux chargés de l'étude de questions thématiques ou de pays, ainsi que les membres des groupes de travail fassent preuve d'objectivité, d'indépendance et de discrétion, | UN | وإذ تؤكد أهمية توفر الموضوعية والاستقلال وحسن التقدير لدى المقررين الخاصين والممثلين الخاصين المعنيين بمواضيع وبلدان محددة، وكذلك لدى أعضاء اﻷفرقة العاملة، عند اضطلاعهم بولاياتهم، |
rapporteurs et représentants spéciaux | UN | من المقررين الخاصين والممثلين الخاصين |
Affirmant qu'il importe que, dans l'exercice de leurs fonctions, les rapporteurs et représentants spéciaux chargés de l'étude de questions thématiques ou de pays, ainsi que les membres des groupes de travail fassent preuve d'objectivité, d'indépendance et de discrétion, | UN | وإذ تؤكد أهمية توفر الموضوعية والاستقلال وحسن التقدير لدى المقررين الخاصين والممثلين الخاصين المعنيين بمواضيع وبلدان محددة، وكذلك لدى أعضاء اﻷفرقة العاملة، عند اضطلاعهم بولاياتهم، |
Il a aussi mis particulièrement l'accent sur la coopération des gouvernements avec les rapporteurs et représentants spéciaux, les groupes de travail de la Commission des droits de l'homme et les organes de contrôle de l'application des traités, ainsi que sur la suite à donner à leurs recommandations. | UN | كما أعطى اهتماماً خاصاً لتعاون الحكومات مع المقررين الخاصين والممثلين الخاصين وأفرقة العمل التابعة للجنة حقوق اﻹنسان وهيئات رصد المعاهدات وكذلك متابعة تنفيذ توصياتهم. |
< < Nombre de recommandations de rapporteurs et représentants spéciaux et de groupes d'experts et de groupes de travail entérinées dans les résolutions pertinentes > > . | UN | ``عدد توصيات المقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء والأفرقة العاملة التي يتم تأييدها في القرارات ذات الصلة ' ' . |
Objectif 2 : Ajouter la mesure des résultats suivante : < < Nombre de recommandations de rapporteurs et représentants spéciaux et de groupes d'experts et de groupes de travail entérinées dans les résolutions pertinentes > > . Objectif 3 : | UN | تحت الهدف 2، يُضاف مؤشر إنجاز جديد، نصه: ' ' عدد توصيات المقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء والأفرقة العاملة التي يتم تأييدها في القرارات ذات الصلة``. |
c) Situations relatives aux droits de l’homme et rapports des rapporteurs et représentants spéciaux | UN | )ج( حــالات حقــوق اﻹنســان وتقارير المقررين الخاصين والممثلين الخاصين |
c) Situations relatives aux droits de l’homme et rapports des rapporteurs et représentants spéciaux | UN | )ج( مسائــل حقــوق اﻹنســان وتقارير المقررين الخاصين والممثلين الخاصين |
Objectif de l'Organisation : Assurer le bon fonctionnement des mécanismes de suivi de la situation des droits de l'homme en apportant une aide aux rapporteurs et représentants spéciaux, aux experts indépendants et aux groupes de travail relevant des organes directeurs afin de protéger les victimes potentielles et de réduire le risque de violations des droits de l'homme | UN | هدف المنظمة: كفالة الفعالية في عمل آليات رصد حقوق الإنسان عن طريق مؤازرة المقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء والأفرقة العاملة المكلفة بولايات من هيئات صنع السياسات لحماية الضحايا المحتملين والحد من حدوث انتهاكات لحقوق الإنسان. |
A/C.3/60/L.46 Point 71 c) - - Questions relatives aux droits de l'homme : situations relatives aux droits de l'homme et rapports des rapporteurs et représentants spéciaux - - Projet de résolution (32 puissances) - - Situation des droits de l'homme au Turkménistan [A A C E F R] | UN | A/C.3/60/L.46 البند 71 (ج) - مسائل حقوق الإنسان: حالات حقوق الإنسان وتقارير المقررين الخاصين والممثلين الخاصين - مشروع قرار مقدم من 32 دولة - حالة حقوق الإنسان في تركمانستان [بجميع اللغات الرسمية] |
La Troisième Commission entendra la présentation des rap-ports des Rapporteurs et des Représentants spéciaux à compter du mercredi 4 novembre 1998, comme suit : | UN | ستستمع اللجنة الثالثة إلى بيانات استهلالية من المقررين الخاصين والممثلين الخاصين لدى تقديمهم التقارير إلى اللجنة، بدءا من اﻷربعاء، ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، على النحو التالي: |
La Troisième Commission entendra la présentation des rap-ports des Rapporteurs et des Représentants spéciaux à compter du mercredi 4 novembre 1998, comme suit : | UN | ستستمع اللجنة الثالثة إلى بيانات استهلالية من المقررين الخاصين والممثلين الخاصين لدى تقديمهم التقارير إلى اللجنة، بدءا من اﻷربعاء، ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، على النحو التالي: |
La Troisième Commission entendra la présentation des rap-ports des Rapporteurs et des Représentants spéciaux à compter du mercredi 4 novembre 1998, comme suit : | UN | ستستمع اللجنة الثالثة إلى بيانات استهلالية من المقررين الخاصين والممثلين الخاصين لدى تقديمهم التقارير إلى اللجنة، بدءا من اﻷربعاء، ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، على النحو التالي: |
10 h 30 La Troisième Commission entendra la présentation des rap-ports des Rapporteurs et des Représentants spéciaux à compter du mercredi 4 novembre 1998, comme suit : | UN | ستستمع اللجنة الثالثة إلى بيانات استهلالية من المقررين الخاصين والممثلين الخاصين لدى تقديمهم التقارير إلى اللجنة، بدءا من اﻷربعاء، ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، على النحو التالي: |
Les mandats des rapporteurs spéciaux et des représentants spéciaux ont, malgré le manque de ressources, été sans cesse élargis et ce, pour une bonne part, grâce à des contributions extrabudgétaires. | UN | ويجري التوسع في تفسير ولاية المقررين الخاصين والممثلين الخاصين بصفة مستمرة، على الرغم من نقص الموارد، نتيجة للمساهمات الخارجة عن الميزانية أساسا. |
Le Président rappelle à la Commission qu’à partir du 12 novembre, les rapporteurs spéciaux et les représentants spéciaux pour les droits de l’homme présenteront leurs rapports. | UN | ذكر الرئيس اللجنة بأن المقررين الخاصين والممثلين الخاصين المعنيين بحقوق اﻹنسان سوف يقومون اعتبارا من ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر بتقديم تقاريرهم. |